"تجعلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizi
        
    • göstererek
        
    • yapan
        
    • bize
        
    • izin
        
    • sağlayan
        
    • bizim
        
    • yapar
        
    • sağlar
        
    • sağlıyor
        
    • sağlayacak
        
    • indireceksin
        
    • gösteriyorsun
        
    Ve İngilizce'nizin iyi olduğu konusunda önce bizi tatmin etmeniz lazım. TED ينبغي أن تجعلنا مقتنعين أولاً بأن لغتك الإنجليزية جيدة بما يكفي
    Hoşumuza gitmeyen, haksız hissettiren, hedeflerimizin yolunu kapatan, engellenebilecek olan durumlara sinirleniriz ve bu durum bizi güçsüz hissettirir. TED نغضب في المواقف التي تجعلنا غير راضيين، الغير عادلة، التي تعرقل أهدافنا، التي كان يمكن تجنبها، وتجعلنا تشعر بالعجز.
    Fakat şu da var: Bu gibi durumlar bizi öfkelendirmiyor. TED لكن إليك الأمر: كل هذه الأمور الاستفزازية لا تجعلنا غاضبين.
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles ♪ من حسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل تلك الأمور التي تجعلنا♪
    bizi insan yapan tüm küçük şeyler kameraların karşısında dağılır gider. Open Subtitles كُلّ تِلك الأشياء التى تجعلنا بشّر، لا تنتصب تحت تأمُّل الكاميِرا.
    Ayrıca, aldığımız kararların bize daha güvenli bir ortam sağlayıp sağlamadığını anlamak istedim. TED و أردت أيضاً أن أفهم إن كنا نتخذ القرارات بطريقة تجعلنا أكثر أماناً.
    O zaman neden seni muayene etmemize izin vermedin ? Open Subtitles اذا كان هذا صحيحا اذا لماذا لم تجعلنا نفحصك
    Şeytan ve diğerleri ile savaşırken, bizi heybetli yaptığı kesin. Open Subtitles أنت بالتأكيد تجعلنا فخورين بمحاربتك الشر و كل هذه الأشياء
    Sana neden çok kızgın olduğunu merak etmiyorum. bizi yaşlı hissettiriyorsun. Open Subtitles لا عجب أنها كنت شديدة الغضب فأنت تجعلنا جميعاً نشعر بالشيخوخة
    bizi ölümle yüz yüze getiren kuş beyinli planlarla ilgili olanı. Open Subtitles المره التي تحدثنا عن تجنب المخططات الارعنه التي تجعلنا ننتهي بالموت
    Ve bizi insan kılan şeyler iyi ve kötü, aşk ve acı... Open Subtitles و للأشياء التي تجعلنا بشرًا الخير و الشر ، الحب و الوجع
    Ve bizi insan kılan şeyler iyi ve kötü, aşk ve acı... Open Subtitles و للأشياء التي تجعلنا بشرًا الخير و الشر ، الحب و الوجع
    Bayan Claythorne toplantı, yaklaşan kaosa karşı bizi bir arada tutan şeydir. Open Subtitles الاتفاقية يا سيدة كلايتورن هى ما تجعلنا معاً فى مواجهة الفوضى الوشيكة
    # Şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles ♪ لحسن الحظ أن هناك رجل يمكنه القيام بإيجابية ♪ ♪ بكل تلك الأمور التي تجعلنا
    # Şansımıza ki bizi biz yapan şeyleri olumlu gösterebilen bizi güldüren ve ağlatan bir adam var. # Open Subtitles ♪من حسن الحظ ان هناك رجل يستطيع بإيجابية ان يفعل ♪ ♪ كل الأشياء التي تجعلنا ♪ ♪نضحك ونبكي♪
    bize, birbirimize karşı şüpheli olmamızı söyleyen tüm fikirleri reddederdik. TED قد نرفضُ كل الأفكار التي تجعلنا مرتابين من بعضنا البعض.
    Öte yandan, bu işi kendi yolumuzla halletmemize izin verebilirsin. Open Subtitles و إلا تستطيع أن تجعلنا نعالج الوضع بطريقتنا
    Kulak çınlaması ile beyin ses olmadığı zaman bir ses olduğunu düşünmemizi sağlayan garip şeyler yapar. TED ومع طنين الأذن، يقوم الدماغ بأفعال غريبة تجعلنا نعتقد أن هناك صوتًا غير موجود فعلًا.
    Düşüncelerini yıldırıcı bulduğumuz insanlarla bizim aramızda zamansal ve mekansal bir tampon var. TED لدينا متسع من الوقت والفضاء بيننا وبين الناس الذين تجعلنا أفكارهم نحسّ بالحنق.
    Müzik bizi daha akıllı, sağlıklı ve mutlu yapar. TED تجعلنا الموسيقى أكثر ذكاءً وصحة وسعادة.
    Doğa, kalplerimizi açar ve farkına varmamızı sağlar biz doğanın bir parçasıyız ve biz ondan ayrı değiliz. TED إنها تفتح قلبنا , و تجعلنا نستوعب أننا جزء من الطبيعة و أننا لسنا منفصلين عنها.
    Sizi orada görmek, bizim daha iyi hissetmemizi sağlıyor. Open Subtitles تجعلنا كلنا نشعر بالراحة فقط لوجودك هناك.
    Birazdan yeni, kullanışlı ve heyecan verici bir teknolojiye tanık olacaksınız. Bu teknoloji hayatımızı nasıl su geçirmez yapabileceğimizi gözden geçirmemezi sağlayacak. TED أنت ألان على وشك تجربة تكنولوجيا جديدة، متوفرة ومثيرة والتي سوف تجعلنا نعيد التفكير في كيف يمكن وقاية حياتنا من الماء.
    "Hepimizi indireceksin." Open Subtitles #نعم, نعم# #سوف تجعلنا نفشل جميعا#
    Hepimizi kötü gösteriyorsun. Open Subtitles إنك تجعلنا نبدو و كأننا رجال سيئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus