"تجعلها" - Traduction Arabe en Turc

    • izin
        
    • Ona
        
    • yapan
        
    • sağla
        
    • yapar
        
    • sağlamalısın
        
    • onları
        
    • hale
        
    • Onun
        
    • kılan
        
    • yapıyor
        
    • onu
        
    Benim hakkımda böyle konuşmasına izin verme. Open Subtitles يا نورمان لآ تجعلها تتحدث عنى بهذا الشكل
    - Buradaki tek aptal sensin. Onun atına binmesine izin verdin ve o düştü. Open Subtitles أنت هو الغبي، تجعلها تركب ثم تسقط عن الحصان يا أولاد
    Bak dostum, o gerçekten rüyalarının kızıysa bunu Ona söylemelisin. Open Subtitles يا صديقي إنها بالفعل فتاة أحلامك فيجب أن تجعلها تعرف
    Evlat edinme formlarini imzaladigimizi söyledi fakat aslinda kendisini Alibi'in sahibi yapan belgelermis. Open Subtitles لقد أخبرتنا اننا نوقع أوراق التبنى لكنها كانت حقا أوراق تجعلها مالكة الحانة
    Watari, dikkatli olduğun sürece şüpheliye her şeyi yapabilirsin. Konuşmasını sağla. Open Subtitles واتاري, أفعل ما بوسعك لجعلها تتكلم, لكن لا تجعلها تموت.
    Onun üreme kabiliyetini elinden alır. Şeffaf olan rengini kıpkırmızı yapar. Aynı zamanda ömrünü uzatır. Biyolog Nicolas Rode'un keşfettiği gibi, onları gruplar halinde yüzmeye zorlar. TED إنها تشوهها، تغير لونها من الشفاف إلى الأحمر الفاتح، تجعلها تعيش لفترة أطول، وكما وجد الباحث في الأحياء نيكولاس رود، فإنها تجعل الأرتيميا تسبح في أفواج.
    bazı hayaller kendiliğinden gerçekleşmezler. Onların gerçekleşmesini sen sağlamalısın. Open Subtitles معظم الأحلام لاتتحقق بمفردها لابد أن تجعلها تتحقق
    Oraya geliyoruz, ne yaparsan yap, kanala girmelerine izin verme. Open Subtitles نحن في الطريق آيا يكن ما تفعلة لا تجعلها ترجع للفتحة
    Kaçmasına izin verme! İndir aşşağı, Patrizio! Open Subtitles لا تجعلها تذهب بعيداً أمسكها بشدة يا باتريزيو
    Kimsenin sizi yenmesine izin vermeyin. Eskiden bir avukattım. Open Subtitles عندك ما أفضل تأخذ تجعلها لا محامياً أكون أن إعتدت
    O adamın, onunkini çaldığı gibi, Onun da senin kimliğini çalmasına izin veremezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تجعلها تسرق هويتك مثلما سرق الرجل هويتها
    Ama yaptığı şeyler yanlıştı ve devam etmesine izin veremezsin. Open Subtitles ولكن ما يفعله بك خاطئ ولا يجب عليك ان تجعلها تستمر, يا رجل
    Onun akşam yemeği hazırlayıp sana kanepede servis yapması yerine, sen Ona akşam yemeği hazırla ve kanepede servis yap. Open Subtitles بدلاً من أن تجعلها تجهِّز لك عشاءك و تقدّمه لك على الأريكة تظهر أنت بالعشاء و تقدمه لها على الأريكة
    Ona o haberleri okumayı bırakmasını söyledim, onu daha çok üzüyordu çünkü. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن عليها التوقف عن قرائتها لأنها تجعلها منزعجة بشكل أكثر
    - Oynamış olsa bile o cümleleri Mona söyletmedi Ona. Open Subtitles حتى لو هذا صحيح فهي لم تجعلها تقول هذه الاشياء
    Şimdi de onu bir kale yapan unsurları düşünün. Open Subtitles الآن حللوا العناصر الرئيسية التي تجعلها قلعة
    Tavsiyem; dışarıdaki hayatı, işleri, arkadaşları üzerine odaklanmasını sağla. Open Subtitles نصيحتى ان تجعلها تَصُب تركيزها على الحياه فى الخارج و اعمالها و صديقاتها
    Yeterli bozuk param yok, bu konuşmayı ödemeli yapar mısınız? Open Subtitles انا أسف ليس لدى فكه كافية أيمكنك أن تجعلها مكالمة محصلة ؟
    Eğer arkadaşlıktan fazlasını istiyorsan seni özlemesini sağlamalısın. Open Subtitles اذا اردتها أن تتحول الي شئ اخر يجب أن تجعلها تفتقدك
    onları bu küçük tüpler içinde satıyorlar, bu da onları fırlatmayı çok kolaylaştırıyor. Open Subtitles يأتون في هذه الأنابيب الصغيرة, التي تجعلها تنطلق بشكل أسهل. وصولاً إلى الـ..
    Aslında, noktalı virgülün iki yarı durumu onu yararlı hale getirir. TED في الواقع, إن الوضعية المتأرحجة للفاصلة المنقوطة هي ما تجعلها مفيدة.
    The Banner gibi ölü nesneler sadece orayı mümkün kılan finansal kaynaklar olacak. Open Subtitles أشياء ميته مثل ال بانر فقط الأسمدة النقدية هى ما تستطيع أن تجعلها ممكنة
    Ve kameranın estantane hızı aslında bu olayda onu daha az etkin yapıyor. TED علما بأن سرعة الغالق في الكاميرا تجعلها أقل فعالية في هذه الحالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus