"تجنبت" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçındım
        
    • kaçtım
        
    • kaçındı
        
    • kaçınmış
        
    • kaçındın
        
    • uzak durdum
        
    • kaçınıyordum
        
    Bu fotoğrafları yıllardır sergilemekten kaçındım ve doğru olanı yaptım. Open Subtitles أتعلم لقد تجنبت عرض هذه الصور لسنوات، وكنتُ محقة بذلك
    Ömrüm boyunca iyilik yapmaktan kaçındım. Open Subtitles لقد تجنبت أعمال الخير طوال حياتي واتضح أنني كنت على حق
    Sizin Maktar gizlilik yüzünü uygulayarak yakalanmaktan kaçtım. Open Subtitles لقد تجنبت الاعتقال عن طريق اختلاس صورة وجهك
    Rheda'dan seninle evlenmesini istedin ve cevap vermekten kaçındı sanıyorum. Open Subtitles والان نفترض بانك طلبت ريدا للزواج وهي بحكمة تجنبت الجواب
    Assange ve gazeteler arasında bir ayrım yaratarak hükümet ana akım medyasıyla bir savaşa girmekten kaçınmış oldu ve Bradley Manning'in Open Subtitles الحكومة تجنبت حرب مع وسائل الإعلام الرئيسية، وأخترعت عدو مِثالي،
    Tanrıya inanmayan dünyanın en meşhur bilimadamı olan Stephen Hawking'in son zamanlarda tanımladığı kendi kendine dizayn olmuş evren teorisinden dikkatle kaçındın. Open Subtitles أرى بأنك تجنبت بحذر حقيقة (أن (ستيفن هاوكينغ أشهر عالم في العالم و هو ليس ملحد
    Yeni kanunlara uydum. Silahlardan uzak durdum. Open Subtitles لقد جاريت القانون الجديد تجنبت إستعمال السلاح
    Aslına bakarsan bundan kaçınıyordum. Merkez hakkında neler hissettiğini biliyorum. Open Subtitles لأكون صادقه , لقد تجنبت ذلك أعلم شعورك تجاه المركز
    Hayatım boyunca Avrupa'dan ve onun berbatlıklar yığınından kaçındım. Open Subtitles في حياتي كلها تجنبت اوروبا وفظاعتها الكثيرة
    Tüm adamlar arasında en çok senden kaçındım. Open Subtitles من بين جميع الرجال أنت من تجنبت
    Tüm hayatım boyunca, iş yapmaktan kaçındım. Open Subtitles طوال حياتي تجنبت فعل الأمور بنفسي
    Onları çıkarmaktan kaçındım. Open Subtitles تجنبت الاطلاع عليها
    - İlk buraya taşındığımda, uçmaktan kaçındım. Open Subtitles أول ما جئت تجنبت ذلك
    Bugün bir ameliyattan, haftalardır yapmak istediğim bir ameliyattan kaçtım. Open Subtitles لقد تجنبت جراحة اليوم, الجراحة التي أردت القيام بها منذ أسابيع،
    Yeterince kaçtım zaten. Open Subtitles لقد تجنبت لفترة طويلة بما فيها الكفاية.
    Denetim altındaki basın vesveselerden kaçındı. Open Subtitles الصحافه تحت الرقابه المستمره تجنبت مثل هذا النوع من الريبه
    - Toby'den o yüzden kaçınmış. Open Subtitles (لهذا تجنبت (توبي
    Çünkü Louis'e, senin yönetici olman gerektiğini söylemek yerine ki onun başamayacağını biliyorsun kavgadan kaçındın çünkü bu sabah zaten kavga ettin. Open Subtitles -كيف عرفتِ؟ لأنه عوض القول لـ(لويس) أنك منَ عليه أن يكون الشريك الإداري لأنك تعلم أنه لا يستطيع تولي الأمر تجنبت الصراع لأنك خضت صراعاً صباحاً
    Tamam,sanırım yeterince uzun süre kendimden bahsetmekten uzak durdum. Open Subtitles حسناً، إذاً أعتقد أننى تجنبت الحديث عن نفسي لمدة طويلة كافية.
    New York'a yeniden taşınacağımızı Lisa'ya söylemekten hep kaçınıyordum çünkü ne diyeceğini biliyordum. Open Subtitles انا تجنبت اخبار (ليزا) عن عودتنا الى نيو يورك لإنني اعرف ما ستقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus