"تحتاج إلى معرفته" - Traduction Arabe en Turc

    • Bilmen gereken
        
    • bilmeniz gerekenler
        
    Tek Bilmen gereken sıska kıçına tekmeyi basabilirim. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو ، ويمكنني أن ركلة الحمار هزيل الخاص بك.
    Bilmen gereken tek şey Alvin'in düşmanımız olduğu ve bu asla değişmeyecek. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أن ألفين هو عدونا وهذا لن يتغير أبداً
    Bilmen gereken bir şey varsa o da seni asla terk etmeyeceğimdir. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أنني لن أتركك أبداً
    Bak hayatım Bilmen gereken tek bir şey var. Open Subtitles انظروا، يا حبيبي، هناك شيء واحد فقط ما تحتاج إلى معرفته.
    Bu aileyle ilgili bilmeniz gerekenler.. Open Subtitles هنا كل ما تحتاج إلى معرفته عن هذه العائلة.
    Bilmen gereken tek şey sen türünün tek örneğisin. Open Subtitles اه. الشيء الوحيد الذي تحتاج إلى معرفته غير أن كنت واحدا من نوع ما.
    Bütün Bilmen gereken Frank Castle'ın onu istediği. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أن قلعة فرانك يريده.
    Bilmen gereken herşey bunun içinde. Open Subtitles كل ما عليك تحتاج إلى معرفته هو في هذا الشأن.
    Tüm Bilmen gereken yardım etmek için burada olduğumuz. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أننا هنا للمساعدة
    30 yıldır onun temizlikçisi, sırdaşı ve itirafçısıyım ve açık mahkemede Bilmen gereken her şeyi size anlatmaya hazırım. Open Subtitles كُنت مُنظفته ، حافظة أسراره وكاهن الإعتراف خاصته لـ30 عام وأنا مُستعدة لأخبرك بكل شيء تحتاج إلى معرفته في مُحاكمة علنية
    Bilmen gereken her şey evimdeki proje taslaklarında. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته موجود على مجموعة من المخططات بمنزلي -في أيّ مكان من منزلك؟
    Seni seviyorum. Bilmen gereken tek şey bu. Open Subtitles أنا أحبك, هذا كل ما تحتاج إلى معرفته.
    Bilmen gereken şu; ekonomi kocaman, patlatılamayan bir balon gibidir. Open Subtitles وهنا ما تحتاج إلى معرفته الاقتصاد هو مثل هذا عظيم ، فقاعة unpoppable كبيرة
    Bak, burada Amerika hakkında Bilmen gereken her şey var. Open Subtitles انظر, هنا يوجد كل شيء تحتاج (إلى معرفته عن (أمريكا
    Tek Bilmen gereken geri dönmeyeceği. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو انه لن يعود
    Güzellik doğruluktur, doğruluk da güzellik. Tüm bilebileceğin ve Bilmen gereken bu. Open Subtitles هذا كل ما تعرفه و كل ما تحتاج "إلى معرفته ...
    - Ama Bilmen gereken bir kaç şey var. Open Subtitles - ولكن هناك أشياء تحتاج إلى معرفته.
    - Bunu Muhafızlar için yapıyorsun. Tek Bilmen gereken bu. Open Subtitles هذا كل ما تحتاج إلى معرفته.
    Bilmen gereken tek şey beni Zachary'den uzaklaştırmaya çalıştığı. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أنه (يريد أن يأخذني بعيداً عن (زاكاري
    Ama sen bilmeniz gerekenler ı söyle önce. Open Subtitles ولكن ليس قبل أن تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus