"تحت اسم" - Traduction Arabe en Turc

    • adı altında
        
    • bir isimle
        
    • adıyla
        
    • isim altında
        
    • adına bir
        
    • adına kayıtlı
        
    • adında
        
    • ismiyle
        
    • ismi altında
        
    Telefonu Donnelly adı altında öğrenci rehberinden bulabilirsin. Open Subtitles يمكنكم ايجاد اسمه من دليل الطلبه تحت اسم دونللى
    Birleşmiş Milletler bize, "Homeworld Security" adı altında büyük çapta kaynak sağladı. Open Subtitles لقد حصلنا على تمويل كبير من الأمم المتحدة "تحت اسم "أمن العالم
    Babam onu sahte bir isimle uçakların yasaklı listesine koydu. Open Subtitles وضعها أبي على قائمة الممنوعين من السفر تحت اسم مستعار
    Tabii senin taşınman gerekecek başka bir isimle ev tutman Los Angeles'te mesela. Open Subtitles بالطبع سنستطيع الأفلات يمكننا الأنتقال واستئجار شقة تحت اسم آخر فى لوس انجلوس مثلا
    Dün gece arabanı National Oteline Robert Smith adıyla park etmişsin. Open Subtitles كانت متوقفة سيارتك في الوطني الليلة الماضية. تحت اسم روبرت سميث.
    Değişik bir açıdan yaklaşıyoruz. Başka isim altında filan tanzim et. Open Subtitles نحن نعمل على زاوية مختلفة نضعه تحت اسم مختلف
    O'Malley'e söyleyin, resepsiyona Andrea Smith adına bir mesaj bıraksın. Open Subtitles اطلبى من اوماللى ان يبعث بالرساله الى مكتب الامانات تحت اسم اندريه سميث
    Torchwood onu Timothy White adı altında bulmuş. Open Subtitles ها هو ذا وجدته تورتشوود تحت اسم تيموثي وايت
    Ayrıca bilim adı altında, hükümetin yapılmasını istedikleri de midemi bulandırıyor. Open Subtitles سئمت ايضا من السعي وراء رغبات الحكومة تحت اسم العلم
    Bu operasyon senin ve şirketinin adı altında gerçekleşecek. Open Subtitles هذه العملية تجري في استوديوهاتك تحت اسم شركتك.
    Burada bütün tedavi masrafları eşimin adı altında ödenecek. Bu yüzden parayı düşünmeyip tedavi olun. Open Subtitles أنا بإمكاني أن أضع الفاتورة تحت اسم زوجي لذا أحصلوا على العلاج بقدر ما تريدون
    Bu ülkenin yasaları bu adamları ulusal güvenlik adı altında korurlar. Open Subtitles قوانين هذا البلد... تحمي هؤلاء الرجال تحت اسم الأمن القومي.
    Gerçek adı Marion Crane, belki başka bir isimle kayıt yaptırmıştır. Open Subtitles ماريون كراين هذا هو اسمها الحقيقي ربما قد تكون سجلت عندك تحت اسم مستعار
    Takma bir isimle bir roman yayınlamış. Ne hakkında olduğunu duymalısın. Open Subtitles نشرت رواية تحت اسم ادبي يريد معرفة ما ه حول؟
    Annemi alıp, başka bir yere götürmeni istiyorum sahte bir isimle. Open Subtitles - ضع أمّي في أي مكان آخر. وضعها تحت اسم مختلف.
    Ventura Trinity İlkokulunda, annemin kızlık adıyla, Wade. Open Subtitles بمدرسه فينتورا ترينيتى الاعداديه تحت اسم والدتى وهى عذراء , واد
    Waingro, Havaalanı Marquis otelinde, Jamieson adıyla oda tutmuş. Open Subtitles وينجرو يقيم في جناح بفندق المطار تحت اسم جاميسون
    Peşinde olduğun adam Jamieson adıyla Marquis otelindeymiş. Open Subtitles الرجل الذي تريده يقيم في فندق المطار تحت اسم جاميسون اذا كنت لاتزال تهتم
    Seni bir eve yerleştirecekler, iyi bir maaş verecekler hepsi bu pasaporttaki isim altında olacak. Open Subtitles وأنها سوف تقوم بإعداد مع شقة، راتب ، وكلها تحت اسم على أن جواز السفر.
    Anlaşma günü bay Gekko için, Genova Rat Holding'i adına bir hesap açacaksınız. Open Subtitles في يوم التسديد، يُفتح حسابـاً (للسيّد (جيكو ،(تحت اسم (جنيف التـابع لشركة (روث) القابضة
    Bu mülk halen annenin kızlık adına kayıtlı. Open Subtitles ملكية هذا المكان ما زالت تدرج تحت اسم أمك من قبل الزواج
    Üzgünüm bayım okulumuzda kayıtlı Cassie Dunleavy adında bir öğrenci yok. Open Subtitles آسف سيدي لكن لا يوجد أي طالبة مسجلة تحت اسم كايسي دنليفي
    Louis Brady ismiyle, Connecticut Hastanesinde iki kişiyi boğmuş. Open Subtitles تحت اسم لويس برادي، خنق مريضان في مستشفى كونيكتيكت.
    - Ansley'e Henry ismi altında alabilirler. Open Subtitles يمكننا اخذه الى المركز الجراحي تحت اسم هنري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus