Düzmece, belden aşağı gazetecilik. İşte yaptığın bu. | Open Subtitles | الزيف ، والضرب من تحت الحزام فى مجال الصحافة ، هكذا لا يكون الأمر |
Bu biraz belden aşağı olmuyor mu? | Open Subtitles | هذه الضربة تحت الحزام بقليل الا تظنين هذا؟ |
Bu biraz belden aşağı olmuyor mu? | Open Subtitles | هذه الضربة تحت الحزام بقليل الا تظنين هذا؟ |
- Bu senin için bile bel altı vurmak. - Bu kesinlikle doğru. | Open Subtitles | هذا ضرب تحت الحزام ، حتى بالنسبة لك - إنها حقيقة - |
bel altına vurmak yok kafa arkasına vurmak yok, isim söylemek yok bebek evlat edinen alışılmadık çiftler için sorun çıkarmak yok çünkü biliyorsunuz ki onlar zaten iyi bebekleri almıyorlar. | Open Subtitles | لا ضرب تحت الحزام لا ضربات الأرانب لا مناداة بالأسماء لا عمل مشاكل للأزواج الغير عاديين |
Başlangıçta kimyasal, ve daha sonra biyolojik olaylar yüzünden ortalıkta aptal gibi dolanırsın ve bir kez "belden aşağı" bir tecrübe yaşarsan, bu kez işin fiziğiyle tanışırsın. | Open Subtitles | يبدأ بالتفاعل .. ثم العبث ببعض الأحياء ثم ما يسمى بتجربة تحت الحزام ثم تتقدم للفيزياء |
Hükümet ajanları kanunlara uymak zorundadır, ama gene de, belden aşağı vurmak için bir çok seçeneğe sahiptirler. | Open Subtitles | يتوجب على عملاء الحكومة ,الألتزام بحدود القانون مع هذا, يظل لديهم الكثير من الخيارات التي تتيح لهم الضرب تحت الحزام |
belden aşağı vurmama dışında bir kural yok. | Open Subtitles | لا توجد أي قواعد باستثناء أي ضربة تحت الحزام |
Eğer belden aşağı vurursa, ben de öyle yapacağım. | Open Subtitles | لو ضربني تحت الحزام فسأفعل انا ذات الشيئ |
Buna belden aşağı vurmak derler. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً كف عن الضرب تحت الحزام |
Programın bazı yerlerinde belden aşağı vurdunuz. | Open Subtitles | جزء من اللقاء كان بضربات تحت الحزام |
belden aşağı vurmak yok, Başın arkasına vurmak yok. | Open Subtitles | لا ضرب تحت الحزام ولا خلف الرأس |
belden aşağı değil. Kahramanca çarpışmak Bay Boot. | Open Subtitles | ليس تحت الحزام بل في الأحشاء ، سيد (بوت) |
belden aşağı vur tabii! | Open Subtitles | لنبدأ بالضرب تحت الحزام |
belden aşağı vurmanın bir sakıncası olmadığı gibi,.. | Open Subtitles | الضرب تحت الحزام ...ليس فقط طبيعي |
belden aşağı vurdun. | Open Subtitles | -حسناً،الآن،ذلك ضرب تحت الحزام |
belden aşağı vurmak da yok, anladın sanırım. | Open Subtitles | ولا تحت الحزام ان كنت تفهمني |
Affedersin. bel altı mı oldu bu? | Open Subtitles | آسف، أكانت هذه تحت الحزام قليلا؟ |
Biliyorum bu cinsel ayrımcılık ve bel altı birşey. | Open Subtitles | أعرف أن هذا تحيز جنسي وضربة تحت الحزام |
Yumruk yok, tekme yok, bel altına vurmak yok. | Open Subtitles | لا قرص، لا ركل، لا ضرب تحت الحزام |