"تحت شرط واحد" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir şartla
        
    • Tek şartla
        
    Bir şartla. Open Subtitles أنا على استعداد للموافقة على جميع منهم تحت شرط واحد.
    İstediğin şeyleri bulmana Bir şartla yardım edeceğim. Open Subtitles سأساعدك فى إيجاد ما تبحث عنه تحت شرط واحد
    Bu yeri satın alma teklifin üzerinde düşünüyordum, Bir şartla sana satarım. Open Subtitles كنت أفكر بعرضك لشراء هذا المكان و سأقوم ببيعه لك تحت شرط واحد
    Kraliçe Elizabeth esirleri Bir şartla salar. Open Subtitles الملكه اليزابيث ستطلق سراح الاسرى تحت شرط واحد
    Tek şartla; şu andan itibaren ikimiz de istediğimiz şeyler için çaba göstereceğiz. Open Subtitles تحت شرط واحد , من الان كلانا نعمل لما نريده
    Alarm sistemi kurdurana kadar seve seve burada kalabilirsin ama tek Bir şartla. Open Subtitles أنت مرحب ببقائك هنا إذا كنت ترغب بذلك حتى أحصل على نظام للأمن ولكن تحت شرط واحد
    Seni Bir şartla vampire dönüştüreceğim. Open Subtitles سأحولك إلى مصاصة دماء تحت شرط واحد
    Bir şartla, duvarı çit kat adaçayına boyayacaksınız. Open Subtitles تحت شرط واحد تصبغ الجدار بلون البيج بيج
    Ve finallere tek Bir şartla gideceğimizden emin olacağım. Open Subtitles و أرى أن نذهب للنهائيات تحت شرط واحد
    Grubun devamlı üyesi değilsin ama Bir şartla birisini getirmene izin verebiliriz. Open Subtitles حسنا، أنت لست العادية عضو في المجموعة، ولكن نحن سوف تتيح لك تحقيق في مصاصة تحت شرط واحد...
    Bir şartla: Open Subtitles تحت شرط واحد ..
    Bir şartla kabul edeceğini söyledi. Open Subtitles -سيوافق تحت شرط واحد -وما هو هذا الشرط؟
    Tek Bir şartla. Open Subtitles لكن تحت شرط واحد
    Bir şartla. Onu istemiyorum. Open Subtitles تحت شرط واحد لا أريده بالداخل
    Evet, ama Bir şartla. Open Subtitles نعم ، لكن تحت شرط واحد
    Bunu size tek Bir şartla bırakırım. Open Subtitles سوف أتركه لكم تحت شرط واحد
    Bir şartla. Open Subtitles اها اه ,انتظري تحت شرط واحد
    John'un tahtta kalması adına anlaşma yapıldı ama tek Bir şartla imzalaması gereken bir belge vardı bütün özgür insanlara ayrıcalıklar tanımak ve sahip olduğu monarşinin gücünü sınırlamak. Open Subtitles "لقد إتفقوا على أن يبقي (جـون) علي العرش" " .. ولكن تحت شرط واحد "
    Öyleyse Bir şartla kalırım. Open Subtitles حسنا سوف أبقى تحت شرط واحد
    Peki, ama Tek şartla. Open Subtitles حسنا, ولكن تحت شرط واحد
    Peki, ama Tek şartla. Open Subtitles حسنا, ولكن تحت شرط واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus