"تحت قيادة" - Traduction Arabe en Turc

    • komutası altında
        
    • komutasında
        
    • komutasındaki
        
    • emrinde
        
    • emrindeki
        
    • emri altında
        
    • liderliği altında
        
    • komutası altındasınız
        
    • yöneteni
        
    • liderliğinde
        
    • yönetimindeki
        
    • yönetim altında
        
    • komuta ediliyor
        
    Sonra, ulusumuz büyük bir liderin komutası altında toplanacak tabi, onun bu görevi kabul edecek cesareti varsa. Open Subtitles ثم ستجتمع أمتنا ..تحت قيادة قائد عظيم شرط أن يتحلى بالجرأة ليقبل التحدي
    Numara 7'nin komutası altında hayatlarını kaybetti. Open Subtitles و عدة محاربات , تحت قيادة العضو رقم سبعة تم القضاء عليهن جميعا
    Askerler, Senato'nun komutasında sizleri korumak için burada kalacak. Open Subtitles الجنود سوف يبقوا لسلامتكم، تحت قيادة مجلس الشيوخ
    Albay Munro komutasındaki William Henry kalesinde yerleşik 35. Open Subtitles أرى أنك ستخدم مع فرقة المشاة 35 في حصن ويليم هينري، تحت قيادة مونرو
    Ömer Muhtar'ın adamları İtalyan subaylarının emrinde olacak. Open Subtitles عمر المختار يصبح تحت قيادة الضباط الإيطاليين
    General lmsunji emrindeki ben, Jocheonsu, Prens Jeonghyeon'u selamlarım, ekselansları. Open Subtitles أنا جوتشيونسو ، تحت قيادة الجنرال امسونجي الأمير جيونغهيون العظيم ، سموك
    Dr Schweitzer'in emri altında, Afrika sömürgelerinde şef doğum uzmanı olarak çalıştım. Open Subtitles لما لا؟ أنا كنت أخصائى توليد فى أفريقيا تحت قيادة الدكتور شويتزر
    Müttefikler, Mareşal Ferdinand Foch'un liderliği altında beraberce çalışıyorlardı. Open Subtitles عمل الحلفاء معاً تحت "قيادة المشير "فيردناند فوش
    Şu an artık Quintus Arrius'un komutası altındasınız. Open Subtitles أنتم الآن تحت قيادة "كوينتوس آريوس"
    Demiryolu Polisi ve Sahil Güvenliği lazım. Bir günlüğüne ve Federal Kriminal Dairesi komutası altında. Open Subtitles ليوم واحد، تحت قيادة المكتب الفيدرالي للتحقيق الجنائي
    DeGaulle ve Leclerc'in komutası altında, Fransız ordusunun toplandığını söylüyor. Open Subtitles انه يعبر عن تقديره للقوات الفرنسية الحرة "تحت قيادة "ديجـول" و "ليكليـرك
    DeGaulle ve Leclerc'in komutası altında, Fransız ordusunun toplandığını söylüyor. Open Subtitles انه يعبر عن تقديره للقوات الفرنسية الحرة "تحت قيادة "ديجـول" و "ليكليـرك
    Askerler, Senato'nun komutasında sizleri korumak için burada kalacak. Open Subtitles الجنود سوف يبقوا لسلامتكم، تحت قيادة مجلس الشيوخ
    Eskiden de olduğu gibi, Amiralin komutasında ve Galactica'nın pilotları, uçakları ve askeri personeliyle takviye edilmiş olacak. Open Subtitles , تحت قيادة الادميرال سيزداد عدد طيارى و طائرات جلاكتيكا وأفراد الجيش مثلما كان دائماً
    Yıllar önce, İskenderiye'deki sarayda şu Romalı generalin komutasında genç bir süvari subayıyken. Open Subtitles -منذ سنين مضت عندما كنت ضابطا صغير فى الخيالة المتمركزة فى القصر فى الاسكندرية تحت قيادة ذلك الجنرال الرومانى البدين
    Bunlar Sameuls'ın komutasındaki askerler hakkında bilgi. Open Subtitles هذه السجلات العسكرية لكل فرد تحت قيادة صموئيل
    Şehrin Cornwallis komutasındaki İngilizler'e düştüğünü üzülerek öğrendim. Open Subtitles بكل الأسى علمت بسقوطها فى أيدى البريطانيين... ...تحت قيادة الجنرال كورنواليز.
    Fakat binbaşının emrinde olan bir SS birliği var. Open Subtitles لكن هناك وحدات من المخابرات الألمانية تحت قيادة رائد
    George'un emrindeki Grenville... Open Subtitles تحت قيادة جورج الثالث
    Silahlı birlikler artık darbeci üstlerinin emri altında. Open Subtitles وحدات عسكرية مدرعة تحت قيادة ضباط متعاطفين مع الأنقلابات
    CPC liderliği altında olduğunu da tüm sınıflar yeni Çin e göre bir araya getirildi Open Subtitles تحت قيادة "الحزب الشيوعي الصيني" جميع الطبقات متحدة لبناء الصين الجديدة
    Şu andan itibaren Quintus Arrius'un komutası altındasınız. Open Subtitles أنتم الآن تحت قيادة "كوينتوس آريوس"
    Benim adamlarım savaşa giderken bir grup Angle ve Celt'i yöneteni bırak bir Pict'i izlemek istemiyorlar. Open Subtitles رجالى لا يريدون أن يتبعوا بيكت فى معركة فناهيك عن أن يكونوا تحت قيادة مجموعة من الإنجليز والكيلتس
    Genç kadınların liderliğinde, verimli bir başarı, eşitlik ve umut döngüsü. TED دورة ازدهار افتراضية، من المساوة والأمل، تحت قيادة الشابات.
    Bay Isambard Jerkalot yönetimindeki çok özel... uluslararası gençlik orkestrasını... takdim ediyorum. Open Subtitles أوركسترا شباب دولية خاصة جداً تحت قيادة قائد فرقتنا البارز ... السيد اسيمبارد جيركالوت
    Krakozhia Cumhuriyeti yeni bir yönetim altında. Open Subtitles جمهوية قراقوزيا تحت قيادة جديدة
    Ramius adında birisi tarafından komuta ediliyor. Open Subtitles و هي تحت قيادة رجل يدعى (راميوس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus