"تحت مراقبتي" - Traduction Arabe en Turc

    • gözetimim altında
        
    • Benim gözetimimde
        
    • Benim gözetimim
        
    • Benim nöbetimde
        
    • görev başındayken
        
    • Benim gözetimimdeyken
        
    Ve hepsinin gözetimim altında olduğunu tahmin edebilecek kadar aklın vardır herhâlde yavşak herif. Open Subtitles وانت ذكي كفايه لتتأكد انهم جميعاً تحت مراقبتي ايها الخقير
    Sarayda her daim gözetimim altında kalacaksın, anlaşıldı mı? Open Subtitles ستظل تحت مراقبتي طوال الوت وأنت في القصر أمفهوم ذلك؟
    Benim gözetimimde insanlar öldü Paul. Böyle bir şey olmamış gibi davranmayalım. Open Subtitles مات أناس تحت مراقبتي يا بول دعنا لا ندّعي العكس
    Yine de saray her zaman Benim gözetimimde kalacak. Open Subtitles ستظل تحت مراقبتي طوال الوت وأنت في القصر
    Benim gözetimim altında zehir boru hatlarına karıştı ve oradan da raflara ulaştı. Open Subtitles ...تحت مراقبتي تسرّب هذا السمّ إلى خطوط الأنابيب وإلى الرّفوف
    Benim nöbetimde dolap hırsızlığı 24% daha az olurdu. Open Subtitles اوه، سرقات الخزانات قلت بنسة ٢٤٪ تحت مراقبتي
    Yarım kalan işlerden hoşlanmam. Ben görev başındayken olmaz. Open Subtitles أنا لا أحب النهايات المفتوحة ليس تحت مراقبتي
    Benim gözetimimdeyken gizlice anlaşıp kurtulabileceğinizi mi sandınız? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأن بوسعكَ الهروب بمؤامرةٍ تحت مراقبتي ؟
    Bu şekilde yazılarak fiil olarak kullanıldığını hiç görmemiştim ve "mic'ed"in Benim gözetimimde dergiye gireceği düşüncesiyle çılgına dönmüştüm. TED لكنني لم أراها تستخدم أبداً كفعل بهذه التهجئة، واضطربت كثيرا لفكرة أن كلمة "نُمَكرِف" قد تنشر في مجلة تحت مراقبتي.
    Benim gözetimimde olmaz. Open Subtitles ليس تحت مراقبتي
    Benim gözetimimde olmaz. Open Subtitles ليس تحت مراقبتي.
    Benim gözetimim. Open Subtitles تحت مراقبتي.
    Tabiki, hiçbiri Benim nöbetimde olmadı. Open Subtitles لن يحدث شيء كهذا تحت مراقبتي بالطبع
    Benim nöbetimde olmadı. Open Subtitles لم يحدث تحت مراقبتي
    Ben görev başındayken olmaz. Open Subtitles ليس تحت مراقبتي
    Benim gözetimimdeyken ahlak dışı işler mi yapıyordun, evlat? Open Subtitles هل كنت تنتشي تحت مراقبتي يا فتى ؟
    Benim gözetimimdeyken olmaz. Open Subtitles ليس تحت مراقبتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus