"تحدثتما" - Traduction Arabe en Turc

    • konuştunuz
        
    • konuştuğunuzu
        
    • konuşuyordunuz
        
    • konuştun
        
    • konuştuğunu
        
    • bahsettiniz
        
    • konuşmuştunuz
        
    • konuşmuş
        
    • konuştuğunuz
        
    İlk randevunuzda bu tarz şeyleri konuşmadı iseniz, siz ikiniz ne hakkında konuştunuz? Open Subtitles عن ماذا تحدثتما في موعدكم الأول إذا لم تتحدثا عن كل هذه الأشياء؟
    Bunu biliyor musun? konuştunuz mu? Birlikte misiniz? Open Subtitles تعرفين ذلك, تحدثتما عن ذلك إذاً هل ستخرجان معاً؟
    Kızınızla en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة تحدثتما فيها إلى ابنتكما ؟
    Ev hapsi meselesini konuştuğunuzu ve size uyduğunu söylediğinizi öğrendim. Open Subtitles فهمت أنكمـا تحدثتما عن عقوبة الحجز المنزلي وأنك موافق عليهـا؟
    Şehirden dönüşü hakkında gizli bir şekilde konuşuyordunuz sabahsa birbirinizi yeni görmüş gibi davrandınız. Open Subtitles أنتما الإثنان تحدثتما بالسر بعد عودته من المدينة و بعد ذلك إدعيتما أنكما تريان بعضكما لأول مرة في الصباح التالي
    Onlarla konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثتما اليهم ؟
    Anlamıyorum. Yarım saat konuştunuz. Open Subtitles لا افهم انتما تحدثتما لما يقارب 30 دقيقة
    Ne demek her şeyi etraflıca konuştunuz? Open Subtitles ماذا تعنى بأنكما قد تحدثتما فى الأمر ؟
    Kralın Kilise'den üstünlüğü hakkında da konuştunuz mu? Open Subtitles هل تحدثتما عن رئاسة الملك للكنيسة؟
    Dur bir dakika. Telefonda ne konuştunuz? Open Subtitles .مهلًا عمَّ تحدثتما على الهاتف؟
    - Bu sabah ne konuştunuz? Open Subtitles حقاً؟ عمّا تحدثتما هذا الصباح؟
    Özür dileriz Bree. Bunu konuştunuz sanmıştık. Open Subtitles معذرة ، "بري" ، لقد افترضنا أنكما تحدثتما بشأن هذا
    Ölürse ne olacağını konuştunuz mu? Open Subtitles هل تحدثتما عما سيحدث إذا توفي؟
    Çocuk sahibi olmayla ilgili konuştunuz mu? Open Subtitles هل تحدثتما عن الحصول على أطفال؟
    Çocuk sahibi olma mevzunu konuştunuz mu hiç? Open Subtitles هل تحدثتما يوماً حيال إنجاب الأطفال ؟
    Çoktan bu konuyu konuştunuz, değil mi? Open Subtitles لقد تحدثتما بهذا مسبقاً أليس كذلك؟
    Andrews ile ne konuştuğunuzu söylemek ister misin? Open Subtitles هل تريدين إخباري بما تحدثتما به أنت وأندروز؟
    Tamam, sen ve Daphne, seninle benim hakkımda mı konuşuyordunuz? Open Subtitles حسنا انت و دافنى تحدثتما عنى و عنك ! ؟
    Onunla ne konuştun? Open Subtitles عن ماذا تحدثتما
    Ah, bana ikinizin neler konuştuğunu söyleyecek misin ? Open Subtitles هل لك ان تخبريني ما تحدثتما عنه كليكما سوياً؟
    Benden mi bahsettiniz? Open Subtitles حقاً؟ اذاً لقد تحدثتما عنى يا رفاق؟
    En son ne zaman konuşmuştunuz onunla? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي تحدثتما فيها عن الأمر
    Jerry ile bu araba hakkında konuşmuş olma şansınız var mı? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأنك و جيري تحدثتما عن السيارة ؟
    Ama bilmek istediğimiz şey daha önceden ne konuştuğunuz. Open Subtitles ولكن مانريد معرفته هو عن ماذا تحدثتما قبل هذه النقطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus