Ve bir seferde efsaneden kurtulursunuz, aslında Konuştuğumuz bu hakikatleri takdir etmeye başlayabilirsiniz. | TED | وبمجرد التخلص من الخرافة، يمكنك البدء فعليا بتقدير هذه الحقائق التي تحدثنا عنها. |
Yeri gelmişken, Bayan Pucci hâlâ o Konuştuğumuz güvenlik korumasını istiyor musun? | Open Subtitles | بالمناسبة سيدة بوتشي ما زلتي تحتاجين تلك المرافقة الامنية التي تحدثنا عنها |
Yapmamız gereken temel şeylerden biri de bugün biraz Konuştuğumuz gibi eğriyi biraz sola kaydırmak. | TED | وأحد أهم الأشياء التي تحدثنا عنها اليوم والتي يمكننا القيام بها هو تحريك المنحنى إلى اليسار. |
Ya da en azından, bahsettiğimiz misyonlara daha iyi uyan bir takip için kadro taslağımızı yeniden tahsis edebiliriz. | TED | أو على الأقل، سنكون قادرين لإعادة تخصيص وقت موظفينا للمساعي الأكثر ملاءمة لتلك المهمات التي تحدثنا عنها. |
BL: Aslında bu bahsettiğimiz bakteriler şimdiye kadar gözlenmiş en basit yaşam biçimi. | TED | بيل لينج: هذه البكتيريا التي كنا تحدثنا عنها وتبين أنها الشكل الأكثر بساطة تم إكتشافه. |
Şey, bundan biraz bahsettik, fakat onların söyledikleri şey bu. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدثنا عنها بالفعل لكن هذا ما يقولون |
Sanirim konustugumuz seyleri ve burada ögrendigim becerileri hatirlamaya çalisacagim. | Open Subtitles | آه، أطنّ... أن سأحاول تذكر الأشياء التي تحدثنا عنها. |
Ve Konuştuğumuz şeylerden biri de kendi dönüşümümde önemli bulduğum üç şeydi, birincisi kabullenme. | TED | أحد الأشياء التي تحدثنا عنها بخصوص الأشياء الثلاثة التي وجدتها مهمة في تحول شخصيتي، أولها الإقرار. |
Ama az önce Konuştuğumuz tüm bu amalar X ve Y'nin protein yapmasına dayanıyor. Biz de bunun üzerinde çalıştık. | TED | ولكن كل الدوافع التي تحدثنا عنها تتطلب أن تستهلك الخلايا الـX والـY لتصنع البروتنيات، لذا فقد بدأنا بالعمل على ذلك. |
Az önce Konuştuğumuz problemlere kolay çözüm. | TED | إجابة سهلة للمشاكل التي تحدثنا عنها للتو. |
Konuştuğumuz her şey... | Open Subtitles | كل الأمور التي تحدثنا عنها كل ماأردنا انجازة |
Bugün Konuştuğumuz şeyi nasıl karşıladın? | Open Subtitles | الأشياء التي تحدثنا عنها من قبل ما رأيك ؟ |
Daha önce Konuştuğumuz o numaralar, hâlâ lazım mı diye merak ettim. | Open Subtitles | كنت فقط اتسائل إذا ما زلت تريد تلك الأرقام التي تحدثنا عنها سابقاً |
Babam geldi ve ben de ona çocukluğum hakkında ve burada seninle Konuştuğumuz şeyler hakkında sorular sordum. | Open Subtitles | أتى وبدأتُ بطرح أسئلة عن طفولتي، عن كل الأشياء التي تحدثنا عنها |
Bütün hafta Konuştuğumuz o rahatsız edici düşünceleri aklımdan çıkaramadım. | Open Subtitles | لقد عانيت من تلك الأفكار التي تحدثنا عنها! طيلة الاسبوع |
Daha önce Konuştuğumuz son büyük jeste ne oldu? | Open Subtitles | اين المحاولة الأخيرة التي تحدثنا عنها سابقا ؟ |
bahsettiğimiz sosyal güveni oluşturan parkı hatırlıyor musunuz? | TED | أتذكر الحديقة التي تحدثنا عنها والتي بنت الثقة الاجتماعية؟ |
Ama bahsettiğimiz tüm o finansal yazılımlarda eğitimli olduğun üzere yemin eder misin? | Open Subtitles | لكن يجب أن تجربي كل البرامج التي تحدثنا عنها |
Bir süre filmden bahsettik, ...bahsettikçe daha da heyecanlandık. | Open Subtitles | تحدثنا عنها لبعض الوقت ! حصلنا على المزيد والمزيد من الإثارة |
Sürekli konustugumuz devrim yok olacak. | Open Subtitles | الثورة التي لطالما تحدثنا عنها |