"تحدٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • meydan okuma
        
    • mücadele
        
    • bir zorluk
        
    • zorlu
        
    • düellom
        
    • bir sorun
        
    • aşmamız gereken
        
    • şöleni
        
    Bu, Roma'nın otoritesine doğrudan bir meydan okuma değil mi? Open Subtitles إنه تحدٍ مباشر للسلطة في روما ، أليس كذلك ؟
    Hantal, sessiz, münzevi, mağrur, bu bir tasarımda meydan okuma. TED إنها ضخمة وصامتة ومنعزلة ومتغطرسة إنها تحدٍ في التصميم .
    Bazı sürüngenler için eş bulmak, doğuma kıyasla çok daha kolay bir mücadele sayılabilir. Open Subtitles ايجاد الشريك , هو أول تحدٍ على الزاحف مواجهته عندما يصبح جاهزا ليتزاوج
    Madagaskar'ın vahşi yaşamının çoğu çok gizlidir ve bırakın görüntülemeyi bulmak bile büyük mücadele gerektirir. Open Subtitles يوميات مدغشقر يغلب على مخلوقات مدغشقر البرية صفة التحفظ والعثور عليها بمثابة تحدٍ ناهيك عن تصويرها
    Yani gerçekten önümüzde müthiş bir zorluk var. TED انه تحدٍ كبير فعلاً ذلك الذي سنواجهه في المستقبل
    Nasıl yapacağını bilmediğin bir şeyi yapmak istiyorsan bu çok zorlu olacak. TED الآن، في حال أردت القيام بأمرٍ لاتعرف كيفية القيام به بنفسك، عندها سيكون هذا تحدٍ كبير.
    Senin için bir düellom var Sark, yeni bir acemi. Open Subtitles لديّ تحدٍ جديد لك يا (سارك) لدينا جندي جديد
    Bu, sağlık hizmetlerini iyileştirmek için kullanabileceğimiz müthiş bir cihaz. Ama daha önce belirttiğim gibi aynı zamanda büyük bir sorun. TED لذا .. إنها آلة رائعة يمكننا استخدامها لكي نحسن الوضع الصحي ولكن كما قلت .. فهي تمثل تحدٍ بالنسبة لنا
    Sıkıntı çok itici olmaya başlar ve duyarsızlık çok olumsuz olur -- bir şey yapıyormuş gibi hissetmezsiniz, yetenekleriniz kullanmazsınız, meydan okuma yoktur. TED ويبدأ الضجر في أن يصبح منفرًا جدًا وتصبح اللامبالاة سلبية جدًا لا تشعر بأنك تفعل أي شيء لا تستخدم مهاراتك وليس هناك تحدٍ
    Ben de bunu bir meydan okuma olarak aldım tabii. TED لذلك إعتبرت ذلك تحدٍ شخصي .. وبصورة أساسية ..
    Evet, budur, buna rağmen olacak. Bu bir meydan okuma! Bu sizin sevdiğiniz şey. Open Subtitles أجل, إنه أمر صعب, إنه تحدٍ تماما كما تحبه أن يكون
    zorlu bir mücadele olacak. Open Subtitles ما تزال قصيرةٌ ليطيروا بها كما ينبغي، سيشكل ذلك تحدٍ لهم
    Ama adama kıyafet eklettirdim çünkü heteroseksüelliğimize karşı gereksiz bir mücadele olacağını düşündüm. Open Subtitles لكني جعلة يضيف ملابس لأني ظننت أنه تحدٍ غير ضروري مع علاقتنا بالجنس الأخر
    Sonra Mockus vatandaşlarla mücadele etti. TED ثم وضع موكوس مواطنيه في تحدٍ.
    Başka bir zorluk daha var ve sağlık sektöründeki herkesin konuşmakta rahat etmediği bir konu. TED هناك تحدٍ آخر لا يرتاح كل من يعمل في مهنة الطب للحديث عنه.
    Ancak başladığımızda büyük bir zorluk vardı. TED ولكن عندما بدأنا هذا، كان هناك تحدٍ كبير.
    Bu bizim için gerçekten de çok büyük bir zorluk, TED انها فعلاً تمثل تحدٍ كبير بالنسبة لنا
    Kutup takımı için deniz gergedanı avı hep zorlu geçti. Open Subtitles بالنسبة لفريق القطب الشمالي , صيد الكركدن يُصبح ليكون تحدٍ دائم
    Senin için bir düellom var Sark, yeni bir acemi. Open Subtitles لديّ تحدٍ جديد لك يا (سارك) لدينا جندي جديد
    Uçan şeylere karşı doğal bir önyargı değil ama uçan arabaların oldukça gürültülü olacağına ilişkin bir sorun var, oluşan rüzgâr gücü çok yüksek olacak. TED هذا ليس تحيزًا ذاتيًا ضد الأشياء الطائرة، ولكن هناك تحدٍ يواجه السيارات الطائرة وهو أنها ستكون مزعجة للغاية، وأن أحمال الرياح المتولدة ستكون عالية جدًا.
    Bu, bizim aşmamız gereken ciddi bir engel. TED انه تحدٍ كبير بالنسبة لنا .. ان نقوم بهذا
    "İki boksör de geri çekilmiyor! Bu bir boks şöleni, sayın dinleyenler! " Open Subtitles ليس منهما من سيتراجع، إنه تحدٍ أيها الجمهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus