"تحسنا" - Traduction Arabe en Turc

    • güzelleşiyor
        
    • gelişme
        
    Evet, son 4 yıldır Kuzey Dakota'daymış, işler daha da güzelleşiyor, ya da kötüleşiyor diyeyim. Open Subtitles (نعم ، لقد عاشت في (داكوتا الشمالية خلال الاربع سنوات الاخيرة والامر يزداد تحسنا او بالاحرى اسوء يظهر
    - Bu iş gittikçe güzelleşiyor. Open Subtitles -الأمور تزداد تحسنا .
    Hiçbir gelişme göremezsek cerrahi seçeneklerimiz de mevcut. Open Subtitles إن لم نشهد تحسنا فسيفتح لنا ذلك الخيارات الجراحية
    Evet, eğer en başarılı öğrencilere odaklanırsanız, eşitsizliğin artacağını bilirsiniz, ve bu yuvarlağın diğer yönde hareket ettiğini görebilirsiniz. Ama yine de etkileyici bir gelişme. TED و أنتم تعلمون أنهُوَة الفوارق الاجتماعية ستتسع إن أنتم ركزتم اهتمامكم فقطعلى ألمع طلابكم، ويمكنكم ملاحظة أن هذه الدائرة تتحرك ببطءفي الاتجاه المعاكس، لكنه يبقى رغم ذلك تحسنا مدهشا.
    Bugün iyi bir gelişme kaydettiğimizi düşünmüştüm. Open Subtitles ظننت أن اليوم أنني أقدم تحسنا كبيراً
    Elbette Stonehenge'de bulunan eski uzay limanlarının yeni versiyonu olarak inşa edildiği düşünülüyor ve karmaşık olmayan tasarım, her tarafta gezen rahiplerin azlığı ve elbette park yerine daha kolay ulaşıma sahip tasarım yüzünden iyi bir gelişme olduğu düşünülüyor. TED ويعتقد أنه كان يوجد بديل للموانئ الفضائية الأقدم والتي تقع، بطبيعة الحال، في ستونهنج وتعتبر تحسنا إلى حد كبير نظرا للتصميم المرتب، لعدم وجود كهنة يتسكعون طوال الوقت وبالطبع، وصول أفضل إلى مواقف السيارات.
    Ne olduğuna bir bakın: Bu çalışmada ''gelişme zihniyeti'' öğretilmeyen öğrenciler zor okul değişiminde düşmeye devam eden notlar gösterdiler. Ancak bunun öğretildiği öğrencilerin notlarında sert çıkışlar görüldü. TED انظر ماذا حدث: في هذه الدراسة، الطلاب الذين لم يتم تلقينهم هذا النضوج العقلي استمروا باظهار درجات متدنية عبر هذا الانتقال المدرسي الصعب، و لكن اولئك الذي تعلموا هذا الدرس اظهروا تحسنا كبيرا في درجاتهم.
    Bu sadece bir gelişme olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون إلا تحسنا.
    gelişme göstermiş miyim? Open Subtitles الست اظهر تحسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus