"تحطمت" - Traduction Arabe en Turc

    • düştü
        
    • kaza
        
    • bozuldu
        
    • kırıldı
        
    • düşmüş
        
    • paramparça
        
    • kırılmış
        
    • kazası
        
    • düşen
        
    • mahvoldu
        
    • yıkıldı
        
    • parçalandı
        
    • parçalanmış
        
    • harap
        
    • hasar
        
    İki 737 Max uçağı neden düştü? TED لماذا تحطمت طائرتان عسكريتان من نوع ماكس 737؟
    Kullandığı uçak oradan sadece 16 kilometre uzağa düştü. Open Subtitles طائرته تحطمت علي بعد 10 اميال من قلعة النسور
    Kurtarma ekibi geldiğinde kaza yerinde bir ceset bulmayı bekliyor olacaklar. Open Subtitles إذا كان من المتوقع الانقاذ انها تحطمت على جثة في طوافة.
    Sizin UFO delisi olduğunuz doğru mu? - Hayır, arabamız bozuldu da. Open Subtitles UFO هل صحيح أنك مهووس ب - لا ، سيارتنا تحطمت -
    Grace Lauter'ın omurgası ve bacakları kırıldı. Open Subtitles جريس لايوتر عمودها الفقرى و أرجلها تحطمت
    Yedi saat önce bir uçak düştü. Gördün mü? Open Subtitles هناك طائرة قد تحطمت منذ سبعين ساعه أرايتيها؟
    American'ın 625 nolu seferi 27 Nisan 1976'da düştü. Open Subtitles تحطمت طائرة لخطوط الطيران الأمريكية بالسابع والعشرين من أبريل عام 1976
    Continental 15 Kasım 1987'de düştü. 1713 nolu sefer, 28 ölü. Open Subtitles الكونتنينتال تحطمت في الخامس عشر من نوفمبر عام 1987 بخسائر بلغت 28 إصابة
    Bir tanesi maktulun bulunduğu yere 400 metre uzakta kaza yapmış. Open Subtitles سيارة تحطمت عى بعد 400 متر من مكان العثور على الضحية.
    Arabanın kaza yaptığını bilselerdi, eminim onlar bile zamanı uzatırlardı. Open Subtitles سوف يقتلون شخصا بريئا يا سيدي كيف يفعلون هذا؟ إذا عرفوا أن السيارة تحطمت كيف يتوقعون منا الوصول في الوقت المحدد؟
    Amerikan 625 nolu uçuş 27 Nisan, 1976'da kaza yaptı. Open Subtitles تحطمت طائرة لخطوط الطيران الأمريكية بالسابع والعشرين من أبريل عام 1976
    Bunlar heyecan verici olabilir ama ben mahvoldum. Savunmam bozuldu. Open Subtitles قد تكونى خفتى بعض الشىء, أما أنا فقد تحطمت , ولم يعد عندى قضية
    Yolda, yani araçlar hasar gördü, camlar kırıldı. Open Subtitles وعاقبة لذلك تحطمت السيارات وتهشمت النوافذ
    Saati 4:15 te durmuş belli ki uçak tam o saatte düşmüş. Open Subtitles ساعته توقفت على الساعة 4: 15 وعلى ما يبدو عندما تحطمت الطائرة
    Hayır, kazara eline dokundum sonra arkasındaki ayna paramparça oldu. Open Subtitles لا ، لمستُ يدهُ بالخطأِ وعندها المرآة التي خلفهُ تحطمت
    Kalbi kırılmış arkadaşınız için daha kolay kılıyoruz. TED أبسط قليلًا لصديقتك التي تحادثك تليفونيًا، وقلقة من أنها تحطمت.
    Canlarını alan uçak kazası öylesine sert, öylesine gerçekti ki cesetleri teşhis edilemedi. Open Subtitles تحطمت الطائرة وخطفت أرواحهم كان هذا خطيرا و بسيطا ولم يتم تمييز أجسادهم
    Pasifik'e düşen bunlardan birisiydi sanırım. Open Subtitles مثل تلك السفينة التي تحطمت في المحيط الهادي
    Bu şerefe ulaşırken kardeşlik ve bir koca mahvoldu. Open Subtitles رغم ذلك حصلنا على هذا الشرف ونرى الإخوة تحطمت والزوج يُفقد
    Birkaç taş yıkıldı ama ülkemiz güçlü, birleşik, kararlı ve hiç olmadığı kadar üretken. Open Subtitles بعض الحجارة قد تحطمت لكن بلدنا قوية، مُتحدة و عاقدة العزم و أكثر إنتاجا مما قبل
    Umutlarımız parçalandı. Dualar ve merhamet için çok geç. Open Subtitles كانت لدينا آمال والآن تحطمت لم يعد بإمكاننا العودة، لم يعد ينفعنا الدعاء
    Bu pencere yakın zamanda, belki de bu sabah parçalanmış. Open Subtitles لابد أنّ هذه النافذة قد تحطمت مؤخراً، ربما هذا الصباح.
    Şu an ise, harap olmuş yıldız gemisiyle yere çarpan Amiral Killian ile teması kaybeden Jedi'lar bir Cumhuriyet kurtarma gemisi desteğiyle kurtulanları arıyorlar. Open Subtitles الان , تم فقد الاتصال مع الادميرال كيليان عندما تحطمت مقاتلته بحث الجيداي عن احياء بمساعدة سفينة انقاذ الجمهورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus