"تحقيقك" - Traduction Arabe en Turc

    • soruşturmanız
        
    • Soruşturman
        
    • soruşturmanıza
        
    • soruşturmanı
        
    • soruşturma
        
    • Araştırmanız
        
    • soruşturmanın
        
    • soruşturmanızı
        
    • araştırma
        
    • soruşturmana
        
    • soruşturmaya
        
    • araştırmanıza
        
    • soruşturmanızın
        
    • Araştırmana
        
    • araştırmanı
        
    Eğer bu suçla ilgili soruşturmanız için özel sorularınız varsa, ...lütfen bizi arayın. Open Subtitles إذا عندك أكثر أسئلة معيّنة إلى تحقيقك هذه الجريمة... ... رجاءإشعربالحريةللإتّصال. تعال، بيجي.
    Soruşturman sırasında Mike Mageau'ya şüpheli fotoğrafları gösteren oldu mu? Open Subtitles مع مايك ماجو أثناء تحقيقك وعرض عليه صور المشتبه فيهم؟
    Batmak üzere olan, soruşturmanıza yardımcı olması için, iyi niyetli ruhlardan çağrı aldık. Open Subtitles نوع ما من الأرواح الطيّبة بدأت بمساعدتك.. في تحقيقك
    Üzgünüm, amacım soruşturmanı mahvetmek değildi. Open Subtitles اسمع,انا آسفة إن كنا قد أفسدنا تحقيقك,تلك لم تكن نيتي
    soruşturma notlarına... bakmama izin verir misin diye soracaktın sana. Open Subtitles كنت أريد منك أن تجعلني أري اوراق تحقيقك معهم
    - Araştırmanız tehlikeli. Tehlike istemiyorum. Tek istediğim normal bir hayat. Open Subtitles تحقيقك خطر، أنا أريد فقط أن أعيش حياة طبيعية
    soruşturmanın detaylarını bilmiyorum, bilmek de istemiyorum, ama bu adamdan... ihtiyacın olan yardımı alabileceğini biliyorum. Open Subtitles ،لست ملمة بكافة تفاصيل تحقيقك ،ولا أريد ولكن أنا أعلم أن هذا الشخص
    soruşturmanızı bölmekten nefret ediyorum, Ajan Booth ama ofisimde kızgın bir milyarder var ve gitmiyor. Open Subtitles أكره أن اقاطع تحقيقك أيها العميل بوث و لكن هناك ميلونيراً غاضباً في مكتبي و يرفض أن يرحل
    soruşturmanız konusunda her türlü işbirliğine hazırım. Open Subtitles لقد كنت في الخارج في السيارة بالطبع أنا متعاون بالكامل مع تحقيقك
    Hala sizin soruşturmanız, ancak o suçlular eyalet sınırlarını geçtikleri anda, bu federal bir konu olacak. Open Subtitles إنه يظل في قيد تحقيقك لكن في حالة تعدى هؤلاء المجرمين الخطوط لحدود الولايات ستكون في قيد ال فدراليون
    Hala sizin soruşturmanız, ancak o suçlular eyalet sınırlarını geçtikleri anda, bu federal bir konu olacak. Open Subtitles إنه يظل تحقيقك لكن أحد هؤلاء المجرمين تعدى الخطوط الرسمية ستصبح المسألة اتحاديه
    Soruşturman esnasında kurbanın aranan bir yaban hayat kaçakçısı olduğunu bulmuştun. Open Subtitles فى مجرى تحقيقك أنت اكتشفت أن الضحية كان مُهرب غير قانونى لحيوانات برية
    Laboratuvarımızı gizlice Soruşturman gibi mi? Open Subtitles تدقيق مثل تحقيقك الخفي عن معملنا ؟
    Senin Soruşturman, senin davan ve olanların seni nasıl etkileyeceği. Open Subtitles تحقيقك , وقضيتك , وكيف يؤثر هذا بك
    Dedektif, soruşturmanıza devam edin, biz de elimizden gelen yardımı gösterelim. Open Subtitles مارشال , أكمل تحقيقك وسنفعل ما بوسعنا للمساعدة
    Aslında, soruşturmanıza güç veremeye yardımı dokunabilecek birini tanıyorum. Open Subtitles في الواقع، أعرف شخص ما من يمكنه المساعدة في تسريع تحقيقك.
    Bu iş bittiğinde, sana söz veriyorum, soruşturmanı yeniden inşa etmene yardımcı olacağım. Open Subtitles عندما ينتهي هذا، اعدك ساساعدك في إعادة بناء تحقيقك
    Eğer soruşturma için istiyorsanız, buyrun alın. Open Subtitles إن كنت تحتاجها من أجل تحقيقك, بكل تأكيد, خذها.
    Oyunu biliyorum. Araştırmanız esnasında 1408'de 22 adet doğal ölüm gerçekleştiğini fark ettiniz mi? Open Subtitles وخلال تحقيقك هل اكتشفت بشأن ال 22 حالة الموت الطبيعية التي حدثت في الغرفة 1408؟
    Ama beni tam da soruşturmanın başladığı zaman görmeye geldin. Open Subtitles ولكنك مجرد حدث ليأتوا لي ...... والحق في أن تبدأ تحقيقك الخاص
    Bunun soruşturmanızı etkilemeyeceğinden eminim. Open Subtitles الآن، أنا على يقين بأن ذلك لن يؤثر على تحقيقك
    Yaptığın şu araştırma ne hakkında? Open Subtitles تحقيقك هذا ، عن ماذا؟ تحقيقي بدأ مع جريمة قتل!
    Bu adamın masum olma ihtimali olsa avukatı küçük soruşturmana katılmaz mıydı? Open Subtitles ألا تعتقد أن محامي هذا الرجل سيكون مشاركاً في تحقيقك لو اعتقد بأنه بريء ولو قليلاً؟
    Yani belki soruşturmaya orda devam etmek istersiniz. Open Subtitles اذن ربما يجب ان تنقل تحقيقك الى هناك
    Beni araştırmanıza dahil ettiğiniz için minnettar olduğumu söylemek istiyordum. Open Subtitles أردتُ أن أقول لك كم أقدّر سماحكَ لي بالقدوم في تحقيقك.
    Müvekkilim cinayet soruşturmanızın şüphelilerinden mi? Open Subtitles هل موكلي مشتبه في تحقيقك الجنائي ؟
    Araştırmana devam etsen de, Sydney'ye asla zarar vermeyeceğimi bilecektin. Open Subtitles وذلك لانى لن اؤذى سيدنى حتى لو أكملت تحقيقك
    araştırmanı bitireceksin. Herkese bir yeraltı grubu... olmadığını söyleyeceksin, yoksa... bu çocuklar senin taşaklarını keserler. Open Subtitles سوف توقف تحقيقك الدقيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus