"تحول" - Traduction Arabe en Turc

    • dönüştü
        
    • dönüm
        
    • oldu
        
    • döndü
        
    • olmuş
        
    • dönüşüm
        
    • değişim
        
    • hale
        
    • dönüş
        
    • haline
        
    • dönmüş
        
    • değişti
        
    • dönüşmüş
        
    • dönüşüyor
        
    • çeviriyor
        
    Yanlış davranılan bir doktordan insanları uyaran bir kahramana dönüştü. TED تحول من شخص أساء التصرف إلى البطل الذي حذر الناس.
    Bunun senin hayatın için olumlu bir dönüm noktası olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لدي شعور قوي ان هذا هو نقطة تحول ايجابية في حياتك
    -Söyleyin bakalım... Sizce Peder Lowe neden kurt adam oldu? Open Subtitles لماذا لا تقولون لي يا رفاق لماذا تحول لوي لمستذئب؟
    Geçmiş savaşlar yüzünden... Güzel bir gezegen bu işe döndü Open Subtitles بسبب الحروب الماضية، هذا الكوكب الجميل تحول الى هذه الحالة
    Yani, bunu en son yaptığında, hayat boyu bağlılığa dönüştü, Open Subtitles أعني أنك آخر مرة أحببت تحول إلى إرتباط كل العمر
    İki tarafta çok sıkı iyi mücadele ediyor, ama skor 29, İskoçya ise 7, bu karşılaşma Highland'in şovuna dönüştü. Open Subtitles كان هناك الغاء جيدة على كلا الجانبين ولكن في 29 و 7 لاسكتلندا هذا المعرض قد تحول في عيادة هايلاند
    Belli ki katilimiz de çekiyor ve ikisi de tehlikeli psikopatlara dönüştü. Open Subtitles من الظاهر، أن قاتلنا يعاني منها أيضا، وكلاما تحول إلى مجنونين خطيرين.
    Sergilediği duruşu idare edişiyle ve kaderini kontrol edişiyle alakalı bir dönüm noktası. TED تحول من حيث الكيفية التي تنظم بها صورتها، وكيف تتحكم في مصيرها.
    Bu, insanların barış ve birlik platformu olarak görmeye başladıkları maratonun dönüm noktasıydı. TED لقد كان هذا نقطة تحول بالنسبة للماراثون، حيث بدأ الناس ينظرون إليه على أنه منصة للسلام و الوحدة.
    Tyler'ın trajik, anlamsız ölümü benim icin bir dönüm TED كانت وفاة تايلر المأساوية نقطة تحول في حياتي.
    Hızla kavgaya dönen tartışmaya pencereden bakan bir komşuları şahit oldu. Open Subtitles هذا الشجار تحول سريعاً إلى جسدي وشهده أحد الجيران من نافذه
    İntihar notu olarak yazdığım şey, tamamen farklı bir şey oldu. Open Subtitles الذى بدأ كوثيقه أنتحار تحول الى ما هو اكثر من ذلك
    En sonunda ise bu gerçek bir alete döndü. TED وفي النهاية تحول التصميم إلى جهاز حقيقي وموجود.
    Burası bir hayvanat bahçesi. Bir hayvanat bahçesine döndü. Open Subtitles المكان مثل حديقة الحيوانات لقد تحول لحديقة حيوانات
    Eskiden oturma odamın olduğu yerde duruyorum ve oturma odam burada değil çünkü evim gitmiş ve burası Ultimart olmuş. Open Subtitles أنا، وأنا واقفا حيث كانت غرفة المعيشة الخاصه بي وهي غير موجودة لأن منزلي قد تحول إلي سوق تجاري
    Gıdaya ihtiyaç duyan kişilerin aslında kendilerinin yaşamlarını değiştirecek toplam bir dönüşüm. TED تحول شامل بإمكانه فعلياً أن يمس حياة كل من هم بحاجة للغذاء.
    Bu yolculukları coğrafi bir değişimden ziyade dilsel bir değişim olarak yaşadım. TED اختبرت تجربة الانتقال, ليس بقدر كونه تحول جغرافي من كونه تحول لغوي.
    Bu alanın tarıma elverişli hale getirilmesiyle 146 milyar insan beslenebilirdi. Open Subtitles ، تحول للزراعة هذه المنطقة تغذى . حوالى 146 بليون شخص
    Tez elden geri dönüş yapmasını ve sınırları zorlaması gerektiğini söyle. Open Subtitles اخبره اننا في حاجة الى تحول سريع ودفعه الى الخطوط الامامية
    Fakat 60 yıl sonra, bugün, girişimciliğin yukselişinden dolayi, girişimciler rol model haline geldiler. Ve topluma muazzam bir katkı sağlıyorlar. TED ولكن اليوم وبعد 60 عاما، وبسبب ارتفاع روح المبادرة تحول أصحاب المشاريع إلى قدوة وهم يسهمون بشكل كبير في بناء المجتمع
    Nedendir bilinmez sıkıcı ve yaşlı bir yavşağa dönmüş babana mı hayatını dolu dolu ve zengin yaşamış kimseleri umursamayan dedene mi? Open Subtitles أبيك، الذي تحول لسبب أجهله إلى والد عجوز وممل أم جدك الذي عاش حياة غنية ومليئة بالمغامرات ولم يقبل الإهانة من أحد؟
    İlk gece ve gündüz sorunsuz geçti ancak ikinci gece, hava değişti. TED مضى اليوم والليلة الأولى بسلاسة، ولكن بحلول الليلة الثانية، تحول الطقس.
    Bir zamanlar Roma Sezarları asildi. Bu asil kan sizde bir zehire dönüşmüş. Open Subtitles ذات مرة كان قياصرة روما نبلاء لكن فيك تحول الدم النبيل الى سم
    Pekala bu, gelecekteki restoran sahipleri için tüm tehlikelerin nasıl önleneceğini anlayacakları bir eğitim alanı olan restorana dönüşüyor. TED حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب لمطاعم المستقبل حتى تكتشف طريقة يمكن بها تجنب كل العقبات.
    Kadın lanet olası bir ejderha ve hayatımı cehenneme çeviriyor. Open Subtitles تلك المرأة إنها كالأفعى اللعينة إنها تحول حياتي إلى جحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus