Ve o özel an geldiğinde... bunun mükemmel olmasını istiyorum. | Open Subtitles | انت تعرف مدى أهمية هذا بالنسبة لى وعندما تحين اللحظة المناسبة أريد أن يصبح الأمر مثاليا |
Doğru an geldiğinde temiz bir vuruş yapar ve izlerini örtmeye başlar. | Open Subtitles | وعندما تحين اللحظة المناسبة ينفذ ضربته المرتبة |
an geldiğinde biliyordu, çünkü o, koştu Eğer onu üzdüm ve kendinizi seçsin. | Open Subtitles | هرب ليقينه بأن حالما تحين اللحظة فستخذله وتؤثر نفسك. |
Doğru zaman geldiğinde, gerçek ödülü almaya çalışacaklar, ceviz ağaçları. | Open Subtitles | عندما تحين اللحظة المناسبة سيحاولون الاستيلاء على الجائزة الحقيقية بساتين الجوز |
Bize gereken adamları bulacak ve Doğru zaman geldiğinde... | Open Subtitles | أعثر على الرجل الذي نحتاجه،ثم عندما تحين اللحظة |
Doğru zaman gelen kadar ayak parmaklarının üzerinde beklemelisin. | Open Subtitles | إبقي على أصابع قدميك حتى تحين اللحظة |
Bilemiyorum, Jackie. Fakat o an geldiğinde durum, acemice ve garipti. | Open Subtitles | (لا أدري (جاكي) أعني أحب (إريك لكن حينما تحين اللحظة |
- O an geldiğinde... | Open Subtitles | عندما تحين اللحظة |
- O an geldiğinde... | Open Subtitles | عندما تحين اللحظة |
Doğru zaman gelen kadar ayak parmaklarının üzerinde beklemelisin. | Open Subtitles | إبقي على أصابع قدميك حتى تحين اللحظة |