Durun canım, öyle hemen Korkmayın. Siz kanun adamı falan değilsiniz ki. | Open Subtitles | الآن اسمعا ، لا تخافا لستما من الشرطة أو ما شابه |
Hayır demekten Korkmayın. Çocukların sınıra ihtiyacı var. | Open Subtitles | لا تخافا من الرفض يحتاج الأطفال إلى وضع حدود |
Sakın Korkmayın, kardeşlerim. | Open Subtitles | كلنا سنصبح شابات ثانية لا تخافا يا أختاي |
O yüzden, bu şeylerden Korkmayın, yılmayın. | Open Subtitles | إذن لا تخافا او ترهبا بسبب هذه الأشياء, أتعلمان؟ |
- Korkmanıza gerek yok. Kendime hakim olabilirim. - Ama henüz korkacak bir şey yok. | Open Subtitles | لا تخافا ، اٍننى منضبطة جدا - لا شئ يدعو للقلق حتى الآن - |
Korkmayın bir şey yapmazlar, yaptıkları sadece kaliteli gübre vermek. | Open Subtitles | لا تخافا انهم ينتجون سماداً جيداً |
Korkmayın, bu odada kimse ölmedi. | Open Subtitles | لا تخافا لم يمت أحد في هذه الغرفة |
Şimdi, canlarım. Korkmayın. | Open Subtitles | لا تخافا الآن يا أعزائي |
Korkmayın, sorun yok. | Open Subtitles | لا تخافا. كل شيء على ما يرام. |
Sabundan Korkmayın. | Open Subtitles | لا تخافا من الصابون ... |
Ayağınızla dokunmaktan Korkmayın. | Open Subtitles | ! لا تخافا من دفع الأقدام |
Sakın Korkmayın. | Open Subtitles | ولا تخافا |
O yüzden hiç Korkmayın. | Open Subtitles | لذا لا تخافا |
Korkmayın. Vahşileşmemize ne dersin? | Open Subtitles | لا تخافا |
0rası daha güvenli. Korkmanıza gerek yok. | Open Subtitles | المكان آمن هنا لا تخافا |