"تخبرينا" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemedin
        
    • söyleyebilir
        
    • söylemek
        
    • söyleyebilirsin
        
    • söyler
        
    • anlatmadın
        
    • söyle
        
    • Söylemezsen
        
    • söyleyebilirsiniz
        
    • anlatmanız
        
    • söylüyorsun
        
    • söylesen
        
    • söylemen
        
    • anlatman
        
    • anlatmanı
        
    Bu sabah Los Angeles'e gideceğini niçin söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا انك ذاهبة الى لوس انجلس هذا الصباح
    Neden bize Po Chi Lam ın daha fazla Praya ihtiyacı olduğunu söylemedin? Open Subtitles لما لم تخبرينا أن بو شى لام تحتاج نقود ؟
    Bunun kola mı yoksa pepsi mi olduğunu bize söyleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكن ان تخبرينا ان كان هذا بيبسي ام كوكا كولا
    söylemek istediğiniz başka bir şey olup olmadığını merak ettik. Open Subtitles جعلنا نتسائل ان كان هناك شىء اخر اردتى ان تخبرينا به
    Adınla başla. Herhalde bu kadarını söyleyebilirsin. Open Subtitles لنبدأ بأسمك على افتراض بأنه مسموح لنا ان تخبرينا بهذا القدر
    Çok özür dilerim. söyler misiniz, gördüğünüz kişi bu hanım mıydı? Open Subtitles عفوا, هل تخبرينا من فضلك, هل هذه هى السيدة التى رأيتها ؟
    Madem bu görüşme bu kadar masumcaydı neden daha önce bize anlatmadın? Open Subtitles لو كان ذلك الإجتماع بريئاً، فلمَ لمْ تخبرينا عنه من قبل؟
    Kostos'un evli olmadığını neden söylemedin, Lena? Open Subtitles ولماذا لم تخبرينا أن كوستوس ليس متزوجاً,لينا؟
    Bir davanın diğerlerinden farksız olduğunu söylemedin. Open Subtitles لم تخبرينا أبداً أنّ المحاكمة لا تختلف عن أيّ محاكمة أخرى
    Peki son geldiğimizde neden bunu bize söylemedin? Open Subtitles لم لم تخبرينا في المرة السابقة عندما كنا هنا؟
    Tatlım neden orada başka biri daha olduğunu bize önceden söylemedin? Open Subtitles عزيزتي لماذا لم تخبرينا بوجود شخص آخر من قبل؟
    Bize söylemedin inanamıyorum. Open Subtitles نحنُ أفضل أصدقاء منذُ فترة الدراسة، لا يمكنني أن أصدق أنّكِ لن تخبرينا بذلك.
    Ooo, matmazel, bize Leydi Stubbs'ın nerede olduğunu bu beyefendi için söyleyebilir misiniz? Open Subtitles انسة, هل يمكن ان تخبرينا عن مكان الليدى ستابس من اجل هذا الرجل ؟
    Bayan Eller, bize Cleo'nun boynunda neyin takılı olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيتها السيدة إللر, هل يمكنك أن تخبرينا ماذا كانت ترتدي كليو حول عنقها؟
    Yani eğer bir şey biliyorsanız veya bize söylemek istediğiniz bir şey varsa... Open Subtitles لذا اذا كنتى تعرفين اى شىء او اذا كان هناك اى شىء تريدين ان تخبرينا بة
    - Taylor neler olduğunu bilmeliyiz. Bize söyleyebilirsin. Open Subtitles تايلور، يجب أن نعرف ماذا حدث ويمكنك أن تخبرينا لكنّي لا أستطيع
    Ama söyler misiniz "ortalama bir insanın" ödemesi beklenen fiyat tam olarak ne kadardır? Open Subtitles لكن أيمكنك أن تخبرينا بالسعر الذي سيتوقّع ''الشخص العادي'' دفعه ؟
    Ayrıca bize olanlar hakkında gerçekleri hala anlatmadın. Open Subtitles وانت ِلاتزالي لم تخبرينا الحقيقه كلهآ كيف حدث ذلك
    Bize ne yapacağımızı söyle de gidelim. Open Subtitles هل بإمكانك أن تخبرينا فقط ما يستلزم علينا فعله حتى نتمكن من الذهاب ؟
    - Sanırım biliyorsun... ama Söylemezsen sana yardım edemeyiz. Open Subtitles لا أعرف أعتقد أنك تعرفين، لكنّنا لا نستطيع مساعدتك مالم تخبرينا ماذا يجري
    Dedektif, dedektif, dedektif. Bu cinayet hakkinda bize ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles أيّتها المُحققة، ماذا يمكنكِ أن تخبرينا حول جريمة القتل هذه؟
    Sarah hakkında hatırladığınız her şeyi anlatmanız yararınıza olur. Open Subtitles الحصول على شعبية سيئة سيكون من صالحنا أن تخبرينا
    -Şimdi de onu tanımadığını mı söylüyorsun? -Tabi ki onu tanıyorum. Open Subtitles إذن أنت تخبرينا الأن أنك تعرفيه – بالطبع أعرفه –
    Sakladığın bir şey varsa, bize söylesen iyi edersin. Open Subtitles إذا كان هناك أى شئ تحملينه على ظهرك يجب عليك أن تخبرينا الآن
    Hayatta kalmak için tek şansın, bize bildiklerini söylemen. Open Subtitles فرصتكِ الوحيدة للنجاة عي أن تخبرينا بما تعرفين.
    Ama bu hayalinin gerçekleşmesi için, bize tüm detayları anlatman gerek. Open Subtitles لكن كي تحققي حلمك عليك أن تخبرينا كل شيئ بالتفصيل
    Bize savaşta neler olup bittiğini anlatmanı bekliyoruz. Open Subtitles لقد كنا نأمل بأن تخبرينا ما الذي كان يجري بالحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus