"تخرجى" - Traduction Arabe en Turc

    • dışarı
        
    • çıkmanı
        
    • çıkmazsan
        
    • çıkmalısın
        
    • çıkmak
        
    • çıkmıyorsun
        
    Kapıyı kapatsan iyi olacak. Evin bütün sıcaklığını dışarı veriyorsun. Open Subtitles من الافضل ان تغلقى الباب سوف تخرجى كل الحراره من المنزل
    Biraz dışarı çıkabilir misin, Rachael? Open Subtitles هل بالأمكان ان تخرجى لبضع لحظات , راشيل؟
    Hiç bir koşul altında bu arabadan dışarı çıkmayacaksın. Open Subtitles فى أية حال لا تخرجى من السيارة أرجوكى تحت أى ظرف
    Pekala, hepsi bu! Buradan çıkıyorsun! Sen hastasın... çıkmanı istiyorum. Open Subtitles حسنا، يجب أن تخرجى من هنا أنتى مريضة وأنتى
    Eğer şimdi çıkmazsan asla çıkmayacaksın. Open Subtitles إذا لم تخرجى الان الى الخارج سوف لن تفعلى أبدا
    Giyinip, erkeklerle çıkmalısın. Okula gitmelisin. Open Subtitles يجب ان تتزينى، تخرجى مع الاولاد وتذهبى الى المدرسة
    İşe gitmek için, sonra da işten çıkmak için dışarı çıkmak zorundasın. Open Subtitles عليك أن تخرجى لتصلى للعمل ثم تخرجى لتغادرى العمل
    Neden o yakışıklıyla yürüyüşe çıkmıyorsun o halde? Open Subtitles لماذا لا تخرجى للتنزه معه ، إذن ؟
    İşimiz bittiğinde, dışarı çıkmayacaksın, kaçmayacaksın beraber saklanırız. Open Subtitles عندما ننتهى، لن تخرجى ولن تهربى، لكن سنختفى سوياً
    Sana güzel bir şeyler almak için sonra seni dışarı çıkarmama ne dersin? Open Subtitles ما رأيك أن تخرجى معى واشترى لكِ شىء جميل؟
    Dün bana dışarı çıkmak istediğini ve çılgınca bir şey yapmak istediğini söyledin, ben de yapıp yapmadığını merak ettim. Open Subtitles حسنا,لقد أخبرتينى بالأمس أنكى أردتى أن تخرجى وتقومى بعمل شئ مجنون لذا كنت أتسائل اذا ما كنتى قد فعلتى
    dışarı çıkıp dünyanın bir parçası olmalısın. Open Subtitles عليك أن تخرجى وتصبحى جزءاً من العالم الخارجى
    Anne, o içeri girecek ve sen dışarı çıkacaksın. Open Subtitles ماما أنه قادم و لابد أن تخرجى الآن
    Hem sen de biraz dışarı çık. Open Subtitles واسمعى ، حاولى أن تخرجى مما أنتِ فيه
    Bir ara benimle dışarı çıkmak ister misin? Open Subtitles هل تريدى ان تخرجى فى اى وقت او مكان ؟
    Bak, derhal oradan çıkmanı istiyorum. Tamam mı? Bulaşıcı olan herkesten uzak dur. Open Subtitles أريدكِ أن تخرجى من هناك بعيداً عن أى شخص مصاب
    Yapabilirsen sakince evden çıkmanı istiyorum. Open Subtitles لو استطعتى بهدوء ان تنسحبى و تخرجى من المنزل
    Buradan hemen çıkmazsan seni Çocuk Esirgeme'ye öyle bir sokarım ki bir daha dışarıya bile çıkamazsın. Open Subtitles أخرجى من هنا الآن قبل أن أقوم بدفنك عميقاً فى نظام رعايه الأيتام بحيث لن تخرجى أبدا
    Giyinip, erkeklerle çıkmalısın. Okula gitmelisin. Open Subtitles يجب ان تتزينى، تخرجى مع الاولاد وتذهبى الى المدرسة
    Böyle birlikte bekleyelim ben dönene kadar. dışarı çıkmıyorsun, değil mi? Open Subtitles انت لن تخرجى صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus