"تخرجين" - Traduction Arabe en Turc

    • dışarı
        
    • çıkıyorsun
        
    • çıktığında
        
    • çıkar
        
    • çıkarken
        
    • çıkmana
        
    • gitmene
        
    • çıkarsın
        
    • çık
        
    • çıktığını
        
    • çıkınca
        
    • takılıyorsun
        
    • çıkarıyorsun
        
    Neden dışarı çıkıp, tekrar bana lanet koleksiyon defterini göstermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تخرجين ويمكنك ان تريني سجلك القصاصات اللعين مجدداَ
    dışarı kağıt almaya çıkarsın ama dondurulmuş gözlemelerle geri dönersin. Open Subtitles أنت تخرجين بحثاً عن الجريدة فسوف تعودين ومعك وافل مجمد
    Sağcı bir Rock'n Roll yıldızıyla mı çıkıyorsun? Open Subtitles هل أنت تخرجين مع نجم الروك أندرول، اليميني؟
    Ama sen buradan çıktığında bir şeyler içebiliriz. Ne dersin? Open Subtitles ما رأيكِ عندما تخرجين من هُنا نتواعد لتناول الشراب؟
    Arkadaşların bana çirkin demeden önce, bu gece benimle çıkar mısın? Open Subtitles هل تخرجين معي الليلة ؟ قبل أن يقول علي أصدقائك أني قبيح
    İyi eğlenceler. Stella, çıkarken kapıyı kilitle. Open Subtitles إستمتعي بوقتك يا ستيلا، أحكمي الباب عندما تخرجين
    İnsanları gözetlemenin yanlış olduğunu anladığın zaman çıkmana izin vereceğim. Open Subtitles سأدعكِ تخرجين عندما تدركين بأن التجسس على الأشخاص أمر خاطئ.
    Güzel bir kadına karşı, nasıl romantik olunacağını göstermem için bir şans vermeden gitmene izin veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعك تخرجين بعد، ليس حتى تعطيني فرصة لأريك كيف أن امرأة جميلة ينبغي أن تغازل
    Ya da ben senin dışarı çıktığını görebilirim. Ben ya da güvenlik. Open Subtitles أو آراكِ تخرجين الأن , إما أن آخرجكِ أنا أو رجال الأمن
    Savcılığın suçlama için elinde yeterli kanıt olduğunu kabul edeceksin, ama dışarı çıkabileceksin. Open Subtitles تَعترفين لجهة الادعاء بأن لديهم أدله كافيه لــ الإدانة لَكنّ تخرجين من السجن
    Ve dışarı çıktığınızda, nereye gidebileceğinizi... TED ثم تخرجين إلى الشارع، و لا تدرين إلى أين تلجئين.
    Üstünden sular damlayarak aynı adamla fıskiyeden çıkıyorsun. Open Subtitles تخرجين من النافورة ، مبللة بالماء مع نفس الرجل ، وهو ليس خطيبك
    Madem çıkıyorsun, anahtarları da tezgahın üstüne bıraksana. Open Subtitles وبينما تخرجين لماذا تركتي مفاتيحك عل الطاولة
    Yalnız başına dışarı çıktığında baban kaçırılacaksın diye çok korkardı. Open Subtitles عندما كنت تخرجين لوحدك، والدك كان مرعوبا جدا من أن يختطفك أحدهم.
    Babanla dışarı çıktığında, ona sorular sormanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تطرحي الأسئلة عندما تخرجين مع والدك
    Arkadaşların bana çirkin demeden önce, bu gece benimle çıkar mısın? Open Subtitles هل تخرجين معي الليلة ؟ قبل أن يقول علي أصدقائك أني قبيح
    çıkarken kapıyı kâğıt havlu ile aç. Open Subtitles استخدمي محرمة ورقية لتفتحي الباب عندما تخرجين.
    Büyükannen geceleri yalnız başına dışarı çıkmana izin veriyorsa pek de katı biri sayılmaz. Open Subtitles جدتكِ ليست صارمة جداً إذا كانت تدعكِ تخرجين . طوال الليل لوحدكِ
    Bir anlığına buradan yirmibeş binlikle öylece çekip gitmene izin vereceğimizi mi sandın? Open Subtitles أتظنين حتى للحظة ..بأنّنا سنتركك. تخرجين من هنا مع 25 ألف؟
    Onunla bir kez daha çık ve sonra yavaş yavaş bırak. Open Subtitles لماذا لا تخرجين معه مرة أخري فحسب؟ وبعدها اتركيه برفق ؟
    Bu odadan çıkınca başına gelecekler asla benim için yeterince kötü olamaz. Mike! Open Subtitles لا شيء سيحدث لكِ عندما تخرجين من هذا الباب بحيث أن يشفي غليلي
    Ve dokunduğu her şeyi yakan biri ile takılıyorsun. Open Subtitles وانت تخرجين مع رجل يشعل كل شيئ يلمسه
    İnsanları cehennemden çıkarıyorsun ama yine de şeytanı tanıdığını reddediyorsun! Open Subtitles ياللمسيح ، انتى تخرجين الناس من الجحيم . ومازلتى ترفضين تمييز الشيطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus