"تخرّجنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Mezun
        
    Liseden Mezun olduğumuzdan beri görmedim seni. Open Subtitles أنا لم أركَ منذُ أن تخرّجنا من المدرسة الثانويّة
    Mezun olduktan sonra kimseyle konuşmadım, hayır. Open Subtitles لا ، في الحقيقة لم أتحدث الى منذ اليوم الذي تخرّجنا فيه
    Üniversiteden Mezun olmadan birkaç hafta önce ...geleceğimiz ve doğacak çocuğumuzun adıyla ilgili konuşuyorduk Open Subtitles كان ذلك قبل تخرّجنا في الجامعة ببضعة أسابيع وكنّا نتحدث عن المستقبل وأطفالنا والأسماء التي سنختارها لهم.
    Evet. Liseden Mezun olduk. Open Subtitles أجل لقد تخرّجنا من المدرسة الثانوية
    Mezun olduktan sonra ikimizde farklı şehirlere yerleştik. Open Subtitles لأن كلانا إنتقل لمدينة أخرى بعد تخرّجنا
    Aynı yıl Mezun olduk. Open Subtitles أجل، لقد تخرّجنا في ذات العام.
    Belki bizim hayatlarımızın sonunda da midillili makaleler olur, veya ev isleri ve evet, belki Oxford'a gideriz ama Mezun oldugumuz anda oleceksek bundan once hayat dolu seyler yapmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles ربما سينتهي بنا المطاف مع مقالات ،المهور أو الواجبات المدرسة (وربما نذهب إلى (أكسفورد ،ولكن إن كنا سنموت لحظة تخرّجنا
    Mezun olduğumuz zaman tedarik amaçlı, Black Hills Mineralleri adında bir iş yeri açtık. Open Subtitles ... وفي الوقت الذي تخرّجنا فيه بدأنا هذا العمل الذي ... يُدعى "بلاك هيلز" للمعادن كون هذا المنزل هو مُزّود عُلوم الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus