Bu kulüp çok iyiydi. Bir kitapçıya nasıl çevirebildiler? Hepsinden kurtulduk sanıyordum. | Open Subtitles | كيف يمكنهم تحويلة لمتجر كتب ظننت أننا تخلصنا من كل هذه المتاجر |
Sonunda o örümcek ağından kurtulduk. Hadi, dörtnala gidelim. | Open Subtitles | أخيرا تخلصنا من غابة شباك العنكبوت هيا تعال، فلنعدو بالفرس بسرعة |
Bolivar ile CIA'den kurtulduk sanıyordum. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا تخلصنا من عملاء المخابرات خاصه بوليفار |
Her şey yoluna girecek. Tamamen yırttık. | Open Subtitles | كل شيء سيكون بخير, لقد تخلصنا من هذا الامر |
Gözlüklerini atabilirsin. Hepsini temizledik. | Open Subtitles | يمكنك التخلص من النظارة الطبية لقد تخلصنا من المرض |
Efendim, bütün şeytani şeylerden kurtulduğumuza göre Metrocity'i nasıl savunacağız? | Open Subtitles | الآن قد تخلصنا من جميع معداتك الشريرة كيف سنحمي ميتروسيتي؟ |
Bunların tümünü saf dışı bırakırsak, cezalardan kurtulursak, parayı muhafaza edebiliriz. | TED | عندما نقضي على كل هذه الأشياء، إذا تخلصنا من الغرامات، ربما بالفعل نقوم بتوفير المال في مكتباتنا. |
Onlardan kurtulduğumuz iyi oldu. Bırak, kullansınlar eşyalarımızı. | Open Subtitles | جيد أننا تخلصنا من هذه الأشياء دعهم يرتدون ملابسنا الأميرية |
Size bazı şeyleri hatırlatayım mı? Biz, son 17 dadıdan kurtulduk. | Open Subtitles | هل أذكركم بشيء تخلصنا من المربيات الـسبعة عشر. |
Araba çalışmayacak. En azından canavardan kurtulduk, değil mi? | Open Subtitles | السياره لا تعمل على الاقل تخلصنا من الوحش ؟ |
Ama nihayet bu şeytan adamdan kurtulduk. | Open Subtitles | و لكننا تخلصنا من هؤلاء الأشرار في النهاية |
Her şeyi temizledik. Her türlü tehditten kurtulduk. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من كل شيء لقد تخلصنا من كل دليل |
Babacığım çirkin kanepeden, çirkin masadan ve çirkin sandalyelerden kurtulduk. | Open Subtitles | أبي , تخلصنا من الاريكه القبيحه والطاوله كذالك الكراسي. |
Şunu da söyleyebilmenin heyecanı içindeyim, tüm ülkede trahomdan kurtulduk, şunu da unutmayalım ki bu bireylerin hayatını mahveden çok yıkcı bir hastalık. | TED | ومع الحماسة التي تعتريني إذ يمكنني أن أقول أننا تخلصنا من التراخوما من بلد بأكملها، دعونا لا ننسى، أن هذا في الواقع، مرض فتاك يدمر حياة أفراد من الناس. |
Henüz değil. Darağacından kurtulduk. | Open Subtitles | ليس بعد ، لقد تخلصنا من حبل المشنقة |
Jerry, şişman adamdan kurtulduk ve hızla gidiyoruz. | Open Subtitles | جيري" قد تخلصنا من الرجل السمين" ونحن نسير بيُسر |
Willie Overall olayından paçayı yırttık. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من مشكلة (ويلي أوفراول) تلك |
- Nasıl yırttık peki? | Open Subtitles | -كيف تخلصنا من ذلك؟ |
Gözlüklerini atabilirsin. Hepsini temizledik. | Open Subtitles | يمكنك التخلص من النظارة الطبية لقد تخلصنا من المرض |
Diğer üç hedefi de bir aksilik olmadan temizledik. | Open Subtitles | . لقد تخلصنا من الثلاث الاهداف الاخري بدون اي حادثة |
Ve artık tüm bakteri DNA'sında kurtulduğumuza göre virüs DNA'sı hücrenin kontrolünü ele geçirir ve ona daha fazla virüs üretmesini söyler. | TED | و بعد أن تخلصنا من الحمض النووي الخاص بالبكتريا، يقوم حمض الفيروس النووي بالسيطرة على الخلية و تأمرها بالبدء بصناعة فيروسات جديدة. |
Vay canına! Gereksiz yükten kurtulduğumuza göre yeni bir strateji geliştirelim. | Open Subtitles | الآن بما اننا تخلصنا من ذلك العبئ لنخطط لإستراتيجية ما |
Eğer fanlardan kurtulursak sıcaklık problemimiz olur. | Open Subtitles | إذا تخلصنا من المراوح ستكون لدينا مشكلة حرارة |
Gerçek, ondan kurtulduğumuz. Cesedinden kurtulduğumuz. | Open Subtitles | الحقيقة بأنّنا تخلصنا منّه تخلصنا من الجثّة. |