"تخليت عنه" - Traduction Arabe en Turc

    • onu terk ettim
        
    • vazgeçtiğim
        
    • Ondan vazgeçtin
        
    • onu bıraktığını
        
    • ona sırt çevirdin
        
    Beni ailesi saydi ve ben onu terk ettim. Open Subtitles لقد جعلني عائلته، وأنا تخليت عنه.
    Adına lanet okudum, onu terk ettim. Open Subtitles لقد لعنت اسمه، تخليت عنه.
    Sana yakın olmak için vazgeçtiğim evim. Open Subtitles منزل تخليت عنه لكي أكون بالقرب منك
    - Ondan vazgeçtin diyelim. Open Subtitles حَسناً، تخليت عنه
    Donger aradı şimdi, onu bıraktığını söyledi, özel bilgisayarından bilgileri almışsın ve bir tomar eski posta pulunu yalamışsın. Open Subtitles دونجر أتصل للتو وقال أنك تخليت عنه أخذت المعلومات من جهاز كمبيوتر سري، ولعقت لفة من طوابع البريد النادرة
    - Çünkü ona sırt çevirdin. Open Subtitles - لأنك تخليت عنه -
    Ben onu terk ettim. Open Subtitles أنني.. أنني تخليت عنه.
    Çaresizken onu terk ettim. Open Subtitles تخليت عنه عندما كان عاجزاً
    Bugün olduğum her şey ve vazgeçtiğim her şey onların babama yaptıkları yüzünden ve senin onun için yapamadıkların yüzünden. Open Subtitles ... كل ما وصلت له وكل ما تخليت عنه ... كان بسبب ما فعلوه بأبي
    Oğlum Andrew'a ondan vazgeçtiğim için beni affetmesi için yalvarırdım. Open Subtitles سأستجدي أبني (أندرو) المغفرة بعد أن تخليت عنه
    Ondan vazgeçtin diye mi? Open Subtitles , لأنك تخليت عنه -
    Sadece onu bıraktığını söyle, O tamamdır. Open Subtitles فقط أخبرها إنك تخليت عنه. فقط هكذا.
    - Çünkü ona sırt çevirdin. Open Subtitles - لأنك تخليت عنه -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus