Pekâlâ, beyler baş belalarından kurtulduk. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة، لقد تخلّصنا من مثيري الشغب |
Pekâlâ, beyler baş belalarından kurtulduk. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة، لقد تخلّصنا من مثيري الشغب |
Hayır, onlardan kurtulduk... sen ve ben. | Open Subtitles | لا، لقد تخلّصنا مِن هؤلاء ... أنا وأنتَ. |
Bütün o suç çetelerini hizaya getirirdik. | Open Subtitles | أذكر كيف كانوا يشعرون، عندما تخلّصنا من جميع الجنايات... |
Eskiden nasıldı hiç unutamıyorum. Suç çetelerini etkisiz hale getirirdik. | Open Subtitles | أذكر كيف كانوا يشعرون، عندما تخلّصنا من جميع الجنايات... |
Yani, biz onların diktatörlerinden kurtulduk, | Open Subtitles | أعني، أننا تخلّصنا من الدكتاتور، |
Tanrı'ya şükür ondan kurtulduk. | Open Subtitles | شكراً للربّ، لقد تخلّصنا منها |
- Onlardan kurtulduk. - Aah! | Open Subtitles | لقد تخلّصنا مِن هؤلاء. |
Deli yarasadan kurtulduk! | Open Subtitles | تخلّصنا من تلكَ المخبولة! |