Bir şekilde ondan kurtul. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْه بطريقةٍ ما. على النارِ مَعها. |
Liz'den kurtul, modellerle çıkmaya devam et. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْ ليز، عُدْ إلى تَأْريخ النماذجِ. |
Şimdi şu ölü adamlardan kurtul. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْ أولئك الرجالِ المَوتى الآن. |
Ondan kurtulun. - Hayır, baba. Biz kararımızı verdik. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْه - عملنا قرارَنا - |
Bu çöpten kurtulun. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْ هذه القمامةِ. |
Beni yedi kere terk edersen, benim utancımdır. | Open Subtitles | تخلّصْ مني سبع مرات، عار عليّ. |
Ona kaç tane kötü büyü yaptığın umurumda değil. Bu kuş gövdeliden kurtul! | Open Subtitles | أنا لا أهتم بعدد العزائمَ الملعونةَ التي تمتلكها تخلّصْ مِنْ تلك الـ (هاربي)! |
Şu adamdan da kurtul. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْ هذا الرجلِ. |
kurtul o ofisten! | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْ المكتبِ! |
kurtul şu biftekten! | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْ الستيكِ! |
kurtul ondan. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْها. |
kurtul ondan! | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْه! |
Bu soytarıdan kurtulun! | Open Subtitles | ! تخلّصْ مِنْ هذا المهرجِ |
kurtulun şundan. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْه. |
Beni bir kere terk edersen, senin utancındır. | Open Subtitles | تخلّصْ مني مرّة، عار عليك. |