| Teğmen, gitmen gereken her yere seni götürürüm ama adamlarını aklında tasarladığın çatışmadan daha büyüğüne hazırla. | Open Subtitles | سأذهب بك لأي مكان تريد لكن حذر رجالك من قتال أكبر مما تخيلتم |
| Teğmen, gitmen gereken her yere seni götürürüm ama adamlarını aklında tasarladığın çatışmadan daha büyüğüne hazırla. | Open Subtitles | سأذهب بك لأي مكان تريد لكن حذر رجالك من قتال أكبر مما تخيلتم |
| İndirdiğimiz veriyi hayal edebiliyorsanız, saniyede dört gigabit veri topluyoruz. | TED | نجمع أربع جيجا بت من البيانات في الثانية إذا تخيلتم تدفق البيانات |
| Geçidi asla tuşlamadınız. Tuşladığınızı hayal ettiniz. | Open Subtitles | أنتم لم تفتحوا البوابة أبدًا أنتم تخيلتم ذلك فقط |
| Bugünden itibaren, hayal ederseniz ve gerçekten isterseniz bütün dilekleriniz yerine gelecek. | Open Subtitles | ، إعتباراً من اليوم . إذا تخيلتم شيئاً ، ورغبتم به . جميع أمنياتكم ستمنح |
| hayal ederseniz -- Times Meydanı'ndan Kahire'de Tahrir Meydanı'na kadar gösteriyoruz, aynı filmi Ramallah'ta, aynı filmi Kudüs'te. | TED | إذا تخيلتم من -- عرضها من تايمز إسكوير إلى ميدان التحرير في القاهرة، ونفس الفيلم في رام الله، ونفس الفيلم في القدس. |
| Sadece hayal ederseniz bu şehirlerdeki bütün insanların izliyor olduğunu, bence, işte o zaman gerçekten bir hareket oluşturabiliriz insanların birbirlerini daha iyi anlaması doğrultusunda. | TED | وإذا تخيلتم فقط أن كل أؤلئك الناس في هذه المدن يشاهدون، أعتقد عندئذ أننا يمكن أن نصنع حركة بالفعل تجاه فهم الناس لبعضهم البعض بصورة أفضل. |
| Hiç öldürüldüğünü hayal ettin mi? | Open Subtitles | هل تخيلتم من قبل... .. أن يقتلكم شخص ما؟ |
| Hiç öldürüldüğünü hayal ettin mi? | Open Subtitles | هل تخيلتم يوماً أن أحدهم يقتلك؟ |