"تخيلوا لو" - Traduction Arabe en Turc

    • hayal edin
        
    Yani evinizin ön kapısının yanında bir düğme olduğunu, siz evden ayrıldığınızda buzdolabı hariç her şeyi kapatabildiğinizi hayal edin. TED ولكن تخيلوا لو أن لكل منزل مفتاح كهربائي بجانب الباب الأمامي، وعندما تغادرون المنزل تستطيعون إطفاء كل شيء عدا الثلاجة،
    Şimdi, onun görme kabiliyetini sağlayıp işitmesini geri getirdiğimizi ve vucüdunun hastalıklı kısımlarını titanyum parçalarla değiştirdiğimizi hayal edin. Open Subtitles الآن، تخيلوا لو أنه علم أنه بإمكاننا أن نعالج بصره، ونعيد سمعه، ونسبدل أجزاء جسده المعتلة بأخرى من التيتانيوم.
    Elinde sensörlerin olduğunu ve bunların yeni el derisine bastırdığını hayal edin. TED تخيلوا لو أن هناك حساسات صناعية في اليد تنقل الإشارة إلى الصدر وتضغط حيث تلك الماسحات العصبية.
    Bu sistemlerin, bizde felaketten önce kullanmaya hazır halde olduğunu hayal edin. TED تخيلوا لو أننا نستطيع الحصول على هذه الأنظمة على اهبة الاستعداد في وقت ما قبل الكارثة.
    O zaman Chloe'nin bu gerçek zamanlı duygu akışına erişimi olduğunu ve istediği kişilerle paylaşabileceğini hayal edin. TED تخيلوا لو كان بإمكان كلوي الوصول إلى هذه البيانات العاطفية المباشرة، ومشاركتها مع من تريد.
    Diğer girişimcilerin de sermayeye erişim için bilindik yöntemleri takip etmektense yeni yöntemler üretmeye çalıştığını hayal edin. TED تخيلوا لو حاول رواد أعمال آخرون ابتكار طرق جديدة للحصول على رأس المال بدلًا من اتباع الأساليب التقليدية.
    Kendi kadın siyasi partimizin olduğunu, sorunlarımızı göz ardı etmek yerine, onları öncelik yaptığımızı hayal edin. TED تخيلوا لو أن لنا حزبًا سياسيًا خاصًا بنا فبدلاً من وضع قضايانا على جنب كمُلهيات نجعلها في قمة الأولويات.
    Yer çekimini kontrol edebildiğinizi hayal edin. Open Subtitles تخيلوا لو كان بإمكانكم التحكم بالجاذبية.
    "Hmm." Bir soru var: Şöyle dediğimizi hayal edin, "Fosil yakıtlardan kurtulabiliriz. TED "هممم" لذا إليكم هذا السؤال: تخيلوا لو أننا قلنا، "نعم، نستطيع الإستغناء عن الوقود الأحفوري"
    Şimdi kendi kendime oynadığım bir düşünce deneyi var, diyorum ki büyük bir odaya yürüdüğünüzü hayal edin ExxonMobil gibi büyük bir şirket olsun, ve masanın etrafındaki her bir adamın siyah olduğunu, bunun garip olduğunu düşüneceksiniz. TED لدي تمرين ذهني أتسلى بهـ عندما أقول، تخيلوا لو أنني دخلت إلى قاعة لإحدى الشركات الكبرى، مثل إكسون موبيل، وكل شخص بغرفة الإدارة كان أسودًا، كنت لأظن أن هذا أمر غريب.
    Donald Trump ve Bernie Sanders takipçilerinin siyasi statükoyu altüst etmemeye ve daha önce mümkün olan Amerikan siyasetinin çerçevesini ortadan kaldırmaya karar verdiklerini hayal edin. TED تخيلوا لو أن جميع أتباع كل من دونالد ترامب وبيرني ساندرز قرروا عدم الانقلاب على الوضع السياسي الراهن ويفجّروا هيكلية الاحتمال السابق في السياسات الأمريكية.
    Şimdi Thukydides'in Dünya'yı izlediğini hayal edin. TED لذا تخيلوا لو كان ثوسيديديس يشاهد "بلانيت إيرث" اليوم.
    Kulağa soyut geliyor ama Facebook yazılımcıları sadece arkadaşlarımızın paylaşımını görmemize karar vermeden önce bunun üzerinde düşünseydi nasıl olurdu, hayal edin. TED يبدو ذلك نظرية مجردة، لكن تخيلوا لو أن مهندسو الفيسبوك أخذوا بعين الاعتبار ذلك قبل أن يقرروا أن يُظهروا لنا الأشياء التي ينشرها أصدقاؤنا فقط.
    Amerika'nın diktatörlük ile yönetildiğini hayal edin. Open Subtitles تخيلوا لو كانت امريكا دكتاتورية.
    Valinin biraz uçtuğunu ve karısıyla konuşmak zorunda olduğunu hayal edin. Open Subtitles تخيلوا لو أن الحاكم تناول الحشيش
    hayal edin, orada öylece durup "Gerçekten, Heinrich, bence kırıldı." deseydi, bunu izlemekten hoşlanmazdık. Bu stresli olurdu. Ya da ortalıkta açıkça kırılmış bir bacakla koşturup gülseydi TED و تخيلوا لو عرض الأمر و كأنه واقف هناك قائلا "كن جادا يا هنرش، أعتقد أن هذا الشيء مكسور" ما كنا لنستمتع بمشاهدة ذلك. لكان ذلك مسببا للتوتر.
    Dikkatimizi baltalamak yerine, tüm bu veri, güç ve bu yeni insan doğası bakış açısını kullanarak kendimize insanüstü bir yeti kazandırdığımızı ve bununla önemsediğimiz şeylere odaklandığımızı, bu süper yeteneğin demokrasi için sohbetler etmemizi sağladığını bir hayal edin. TED بدلًا من إعاقة اهتماماتنا، تخيلوا لو أننا استخدمنا كافة هذه البيانات والقوة وهذه النظرة للطبيعة البشرية لإعطائنا قدرة خارقة على التركيز وقدرة خارقة لوضع اهتماماتنا للأمور التي تهمنا وقدرة خارقة لإجراء الحوارات التي نحتاجها من أجل الديمقراطية.
    (Gülüşmeler) Sadece hayal edin, tüm bu süper güçlü bileşenleri hasat edip kendi yararımıza kullanabilseydik neler yapabileceğimizi hayal edin. TED (ضحك) فقط تخيلوا لو نستطيع استخدام كل هذه القوة المخزونة في هذه المركبات واستعمالها لمصلحتنا.
    (Gülüşmeler) Bunu yapmayı nasıl başardıklarını anlayabildiğimizi hayal edin. TED (ضحك) تخيلوا لو استطعنا معرفة كيف تمكنت من القيام بذلك.
    Şimdi Enceladus'un yüzeyinde olduğunuzu hayal edin. Open Subtitles "تخيلوا لو كنتم الآن على سطح "إنسيلادوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus