Bunu başkasından duyduğunda canının ne kadar yanacağını düşün bir de. | Open Subtitles | حسناً ، تخيلي كم سيتألم لو علم بذلك من شخص أخر |
Senin dediğin gibi olsaydı neler olurdu bir düşün. | Open Subtitles | إذا كانت الأمور جرت كما خططتي لها، تخيلي ماذا كان سيحدث |
Eğer düşünceler suya bunu yapabiliyorsa hayal et... düşüncelerimiz bize neler yapabilir! | Open Subtitles | إذا كان هذا تأثير الأفكار على الماء تخيلي ما تفعله الأفكار بنا |
Şimdi, gözlerini açana kadar üç yıl geçtiğini hayal et. | Open Subtitles | تخيلي الآن ان ثلاث سنوات مرت بينما كنتِ مغلقه عينيكِ |
Bir düşünsene... birlikte yaşamaya karar verirsek ne kadar güzel olacak. | Open Subtitles | تخيلي فقط .. كم من الرائع لو قررنا العيش مع بعضنا |
düşünsene, kimsenin seni tanımadığı bir yerlere gitmek ne kadar güzel olurdu. | Open Subtitles | فقط تخيلي كم سيكون رائعا أن تذهبي لمكان لا يعرفك أحد فيه. |
Çok güzel zaman geçirdiğinizi ama gecenin sonunda karşınızdakinin nişanlı çıktığını bir düşünün. | Open Subtitles | تخيلي أنك تقضين وقتاً محبباً وثم في نهاية الليل موعدك ارتبط بشخص آخر |
Ne kadar kırıcı ve saldırgan olabildiğini, ve buna rağmen yine de gerçeği söylediğini düşün. | Open Subtitles | تخيلي كيف يصبح هو دنيئ وشرير وما زالت لا أقول شيء سوى الحقّ. |
Buzun sağladığı olanakları bir düşün, ama insanlar farkında değil. | Open Subtitles | فقط تخيلي إمكانيات الثلج العظيمة التي لا يراها الناس |
Bir insanın böyle bir şey yapabilmesi için ne kadar hasta olması gerektiğini bir düşün. | Open Subtitles | تخيلي كم تكون شخصية مريضة لتقدم على شيء مماثل |
Charlotte ve ustası Lucy ile birlikte çıkageldiğindeki şaşkınlığımı düşün. | Open Subtitles | تخيلي دهشتي يا آنسه داشوود، عندما شارلوت وسيدها أتوا مع لوسي |
Şimdi, gözlerini açana kadar üç yıl geçtiğini hayal et. | Open Subtitles | تخيلي الآن ان ثلاث سنوات مرت بينما كنتِ مغلقه عينيكِ |
Bütün bir yıI boyunca bahçende meyve ağaçları ve endişe yok, hayal et. | Open Subtitles | أشجار الفاكهة في حديقتك طوال العام لا مزيد من المخاوف ، تخيلي ذلك |
O komiteyi benim başlattığımı duysa, ne yapardı bir hayal et. | Open Subtitles | فقط تخيلي ما سيفعل لو عرف أني من أنشأ هذه اللجنة |
35,000 fit yükseklikte olduğunu hayal et gök yüzünde süzülüyorsun. | Open Subtitles | تخيلي نفسك على إرتفاع 35000 قدماً تطيرين عبر سماء صافية |
düşünsene buraya yerleşebiliriz. Bunu yapabiliriz, yani eğer kitabım tutarsa. | Open Subtitles | تخيلي ان نستقر نحن الإثنين هنا و أنا اصدر كتابا |
Goffredo, prensesin büyük oğlu. düşünsene, daha 17 yaşında. | Open Subtitles | غوفريدو هو أصغر أبناء الأميرة إنه في السابعة عشر تخيلي ذلك |
düşünsene. İkimiz de aynı kanı taşıyoruz. | Open Subtitles | تخيلي ان الذي يجري في عروقنا هو نفس الدم |
Bir düşünün, Barış Gücü'nde bir Lytton. | Open Subtitles | تخيلي .. آل ليتون في كتائب السلام. كن حذراً .. |
İzlanda'da hayali bir filmin yapımına başladım. | Open Subtitles | في آيسلندا، وضعت حجر البداية لفيلم تخيلي |
Ellerinizi sokabileceğinizi ve bilgisayarın ruhuna dokunabileceğinizi hayal edin. | Open Subtitles | تخيلي أنك تستطيعين وضع هاتان اليدان بداخله وتتحسين روح جهازك. |
O olmadığını farz et. Gerçeği öğrenmeye çalışmış, ama zamanı yetmemiş. | Open Subtitles | تخيلي أنه ليس الفاعل وكان يحاول معرفة الحقيقة |
Ya evlenirsek nasıl olacağını hayal etsene. | Open Subtitles | تخيلي ماذا سيكون اذا .. تزوجنا أو شئ ما .. |
Şimdi senin hikayeni anlatan tek şeyin elin olduğunu farzet. | Open Subtitles | تخيلي أن يدك هي الشيء الوحيد الذي يخبر قصة عنك |
16 yıl sonrasını, onun yaşadığını söylendiğini kafanda canlandır. | Open Subtitles | تخيلي أنه بعد 16 عام من الآن سمعت أنه لايزال حياً |