Göndermek istediğim kadını sahiden göndermiş olduğumu düşünsene? | Open Subtitles | أوه، أوه. يمكنك تخيل لو كنت قد أرسلت أن عاهرة يصل، وكأني كنت ستعمل؟ |
Bir düşünsene karanlık odaya giriyor ve oral seks yapmaya başlıyor. | Open Subtitles | حسنا ، تخيل... لو أتت ومنحتك جنس فموي في غرفة مظلمة... |
Zaman algınızın içerisinde bazı açıklar olduğunu hayal edin burada bilemezdiniz kendi hareketlerinizin duyusal sonuçlarından önce mi yoksa sonra mı geldiğini. | Open Subtitles | لذا , تخيل لو ان هناك بعض العجز في فهمك للزمن بحيث لاتعلم فيما أفعالك كانت تأتي قبل أو بعد النتائج الحسيّة |
Bunu size yaptığımı hayal edin, yüzünüzün 5 santim yakınına geldiğimi. | TED | تخيل لو فعلت هذا معك, واقتربت من وجهك بمسافة إنشين. |
"Bir de başka yüz kişinin daha sıkıntısını hissettiğimi düşün. | TED | تخيل لو اني يجب عليَّ ان اشعرحتى بمئة مأساه لأشخاص اخرين |
Beni 10 yıl önceki halimle ve kendini şimdiki halinle hayal et. | Open Subtitles | تخيل لو كنت الآن كما لو أنني أصغر بعشر سنوات و أنت كما أنت الآن |
Eğer prezervatif taşırken tutuklanırsanız bunun size karşı kullanılacağını düşünün. | TED | تخيل لو تم ضبطك وأنت حامل لواق ذكري، سيتم استخدامه ضدك. |
hayal etsene, ne olurdu eğer insanlar her gün ay'ı öldürmeye çalışsalardı... | Open Subtitles | تخيل لو أنه في كل يوم حاول رجل أن يقتل القمر |
Kızların kalkık aletlerimizden iğrenmediğini ve onları görmek istediğini düşünsene. | Open Subtitles | فقط تخيل لو ان البنات لا يخفن من اعضائنا وببساطة يريدن ان يشاهدونها |
Başbakan Quisling ve beraberindekilerin üzerine çatıyı yıktığımızı bir düşünsene. | Open Subtitles | تخيل لو أمكننا تفجير الأسطح على من يعاون العدو وكل الحاشية |
düşünsene, eğer o psikopat bundan sonra cinayet işlemekten vazgeçerse Beth katil ilan edilecek. | Open Subtitles | تخيل لو أن ذلك المعتوه يرتعب و يقرر الا يقتل مرة أخرى بيث ستكون مذنبة |
hayal edin ki bu fabrikada bira mayalamak yerine, deri veya et mayalıyoruz. | TED | تخيل لو أنه في هذه المرفق بدلاً من تحضير البيرة نقوم بتحضير الجلود أو اللحوم. |
Bir hayal edin, Lagos'taki her bir otobüsü bu örgütsel ağın bir parçası olarak. | TED | تخيل لو أن كل واحدة من هذه الحافلات في لاغوس كانت جزء من الشبكة المتداخلة. |
Sizi bu tür tasarımlara yönlendiren internet tarayıcıları olduğunu hayal edin. | TED | تخيل لو أصبح لديك المتصفح الذي يساعدك علي الوصول لكل أنواع التطبيقات. |
Şarabı almasaydık ne olurdu bir düşün. Toplum tarafından dışlanırdık. | Open Subtitles | تخيل لو أننا لم نجلب النبيذ، لنبذنا المجتمع |
Yarın sabah altıda evinden binlerce kilometre uzakta uyandığında kendini nasıl hissedeceğini düşün. | Open Subtitles | فقط تخيل لو نهضت صباح الغد على بعد 6000 من منزلك |
Bu gerçekten korkunç. Şu tepenin üstünden yuvarlanarak evine geldiğini düşün. | Open Subtitles | تخيل لو انك من هذه التلية تاتي الى منزلك |
Seni çok utandıran, gizli ve derin... bir sırrın olduğunu hayal et. | Open Subtitles | كلا لم أعرف تخيل لو كان لديك أسرار عميقة شيء يجلب لك عار كبير |
Evin her yerine böcekler yerleştirdiğimizi hayal et. | Open Subtitles | تخيل لو أننا زرعنا الحشرات في كل أنحاء البيت |
Bu insanlardan arındırılmış bir toplum fantezisinden vazgeçtiğinizi düşünün. | TED | تخيل لو أنك تخليت عن التخيلات عن مجتمع مطهر من هؤلاء أو أولئك الناس. |
Haber organlarının da aynı şeyi yaptığını düşünün. | TED | تخيل لو أن وسائل إعلامنا فعلت نفس الشيء. |
Fakat, hayal etsene, her gün Güneşi öldürmeye çalışsalardı... | Open Subtitles | ولكن تخيل لو أن رجلاً في كل يوم حاول أن يقتل الشمس.. |
Bunların hiç birini yapamadan kızının haftalar önce öldüğünü bir hayal etsene. | Open Subtitles | طيب، تخيل لو ابنتك ماتت قبل أسابيع من أن تكون لك فرصة بالقيام بأي مما فعلته |
Nucleus'la birleşince platformun yayımında her türlü hatayı düzeltecek kadar yenilikçi bir işlev hayal edin. | Open Subtitles | تخيل لو انك اضفت ميزة مغيرة لللعبة برمتها الي بإضافتها لل(النواة) ستبرر اي خطأ كان قد حدث في التطبيق |