"تدرك هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunun farkında
        
    • Bunu biliyorsun
        
    • farkında değilsin
        
    Geçen yaz fena halde fıstıklaştı ve anlaşılan Bunun farkında değil çünkü hala seninle konuşuyor, oynaşıyor vesaire. Open Subtitles لقد اصبحت مثيرة للغاية نهاية الصيف الماضي وهي من الواضح انها لم تدرك هذا بعد لانها لا تزال تتحدث معك وتغازلك
    Bunun farkında mısın bilmiyorum ama ne zaman projeler arasında olsan biraz güvensiz oluyorsun. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تدرك هذا ولكن حينما تكون في فترة ما بين تولي المشروعات تميل لأن تصبح مُزعزع الثقة
    Çok komik bir adamdır. Millet Bunun farkında değil. Open Subtitles انه رجل مضحك جداً الناس لا تدرك هذا.
    Kayıp annenin sonu bir ceset torbası olacak Mark. Bunu biliyorsun. Open Subtitles ستنتهي الأم المفقودة في كيس قمامة يا (مارك)، أنت تدرك هذا
    Logan korunmayı hak etmiyor. Bunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تدرك هذا
    Şu an belki farkında değilsin ama çok büyük bir tehlikeye atıyorsun kendini. Open Subtitles لا أظنُ أنكَ تدرك هذا ، لكنكَ على وشك المضي فى خطرٍ مُحدق.
    Bunun farkında olduğunu sanmıyorum.. Open Subtitles أنا حتى لا أعتقد أنها تدرك هذا الأمر
    Bu mümkün. Bunun farkında dahi olmayabilirsin. Open Subtitles -هذا محتمل، لربما لا تدرك هذا حتى
    Conrad, Bunun farkında mısın bilmiyorum ama Charlie'yi iki hafta önce hücreye attılar ve o zamandan beri ona ulaşamıyorum. Open Subtitles "كونريد"، لا أعرف إن كنت تدرك هذا ولكنهم ألقوا بـ"تشارلي" بالحجز الانفرادي قبل بضعة أسابيع لذا لم أتمكن من التواصل معه ولكنه سيخرج منه قريباً
    Ayrıca güçlü ve güzel bir kadın olduğunu düşünüyorum, ama farkında değilsin. Open Subtitles أظن كذلك أنك أمرأة قوية و جميلة و التي لا تدرك هذا
    farkında değilsin ama insanları tanıyorsun böylece. Open Subtitles ربما لا تدرك هذا, لكنك تجمع الكثير من العلاقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus