Katlanmak zorunda kaldığım işkence eğitimi yüzünden elektrik akımlarına alışkınım. | Open Subtitles | لقد اعتدتُ الصعق الكهربائيّ من تدريبات التعذيب التي مررتُ بها. |
Çok gizli bir eğitim videosu için ana dili İspanyolca olan biri lazımmış. | Open Subtitles | قال إنهم بحاجة لناطقين بالإسبانية للتحدث في فيديو تدريبات سري أهذا هو ؟ |
Böylece kalktım ve kardiyo makinama, tüm bedeni çalıştıran egzersiz aletime oturdum. | TED | فنهضت وقفزت على جهاز الجري والذي هو جهاز تدريبات كاملة للجسم بأكمله |
Son iki hafta altı prova kaçırdınız ayrıca geldiğinizde de sanki aklınız başka yerde. | Open Subtitles | لقد تغيبتَ عن ستة تدريبات خلال الأسبوعين الماضيين و عندما تكون متواجداً فلا تكون متواجداً حقاً |
İyi bir antrenman haftası geçirdiğini biliyorum, ama dizi şiş durumda. | Open Subtitles | لديه عملية جراحية في ركبته أنا أعلم أنه قد أجرى تدريبات جيدة و لكن ركبته ليست على مايرام أنا أعرف هذا جيداً |
Fiyatlar yüksekti. Liselerde ve üniversitelerde her gün askeri talim yapılıyordu. | Open Subtitles | طلبة المدارس و الجامعات كانوا يؤدون تدريبات عسكريه فعلياً كل يوم |
O yüzden bir dağıl-ve-saklan tatbikatı uygulardık. | TED | لذا ابتدعنا نوع من تدريبات الانتشار والاختباء. |
Belki uçağımı değiştirebilirim, birkaç antrenmanı kaçırmış olurum sadece. | Open Subtitles | ربّما يمكن أن أغيّر خططي وأتغيّب عن بضعة تدريبات فقط |
KGB eğitimi sırasında onlardan çok izledik. | Open Subtitles | شاهدنا الكثير من هذه أثناء تدريبات المخابرات الروسية. |
- Temel göğüs göğüse dövüşme eğitimi aldığını varsayıyorum. - Evet. | Open Subtitles | افترض انك تلقيت تدريبات أساسية على القتال اليدوي |
- Öğrendiğinde göze batma. - Özel birim, nişancılık eğitimi, 70'ler, eğil. Anladım. | Open Subtitles | قوة المهمات, تدريبات على القنص, السبعينات, أبقى منحنيا فهمت |
Mevcut modeller büyük, pahalı ve çalışması için kapsamlı bir eğitim gerektirdiğinden, çoğu hastanede sadece birkaç tane vardır. | TED | لأن النّماذج الحالية ضخمة ومكلفة، وتتطلب تدريبات مكثّفة للعمل عليها، ومعظم المشافي لا تملك سوى القليل من الإمدادات |
Hava Kuvvetleri eğitim tatbikatı, bayım. | Open Subtitles | إنها تدريبات عسكرية يقوم بها سلاح الجو الأميركي سيدي |
Özel eğitim alman lazım. Onu şu anda yenemezsin. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى تدريبات خاصة فأنت لا تستطيع هزيمته الآن |
Serpilik büyümek için temiz hava, egzersiz, iyi beslenme. | Open Subtitles | هواء نقى، تدريبات متواصلة، طعام جيد لتكوين بدنى أفضل من الدم والعظام وحتى النخاع |
Daha çok prova yapman gerekiyorsa öyle yap. | Open Subtitles | إذا ما كنتِ بحاجة لمزيد من تدريبات الرقص فلتفعلي حسناً |
İyi bir antrenman haftası geçirdiğini biliyorum, ama dizi şiş durumda. | Open Subtitles | لديه عملية جراحية في ركبته أنا أعلم أنه قد أجرى تدريبات جيدة و لكن ركبته ليست على مايرام أنا أعرف هذا جيداً |
İlerliyor, geri çekiliyor, talim yapıyorduk. | Open Subtitles | و كوننا فى حالة حرب و تعبئه عامه و تدريبات |
Lakros antrenmanı saat 5.00'te. Ondan sonra boşum. | Open Subtitles | تدريبات الليكاروس في الساعة 5.00 سأحضر بعد هذا |
BAYLOR YAKARTOPU Askeriyede çeviklik eğitiminde kullanılır. UYARI: Temasla Çoğalır. | Open Subtitles | "بايلور دودج بول" "تستخدم للعسكري والبراعة و تدريبات خفة الحركة" |
Herkesin dikkatine 3.sınıfların moda gösterisi provası başlamak üzere. | Open Subtitles | الرجاء الانتباه ستبدأ بعد قليل تدريبات العرض للسنة الثالثة |
Ama havada nasıl savaşılacağını öğretmek üzere plânlanmış bir tatbikat yoktu. | Open Subtitles | لكن بالكاد كانت هنالك تدريبات مجدولة لتعلم كيفية القتال في الجو |
Babanın koro provasında basılmak istemem. Biliyorum. | Open Subtitles | لا أود أن أخرب تدريبات كورال والدك |
Devamlı idman yaparak... Politikaya atılmamın esas nedeni. | Open Subtitles | تدريبات مستمرة, هذا هو السبب الأساسى فى اختيارى للسياسة |
Hiç donanmadaki SEAL eğitimini duymuş muydunuz? - Evet. | Open Subtitles | لان هذا ما يستلزمه الأمر , هل سمعتم في تدريبات القوة البحرية ؟ |
Bir saat içinde çıkmam lazım yoksa düğün provasına geç kalacağım. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أغادر خلال ساعة، و سأتأخر عن تدريبات الزفاف |