"تدريبات" - Traduction Arabe en Turc

    • eğitimi
        
    • eğitim
        
    • egzersiz
        
    • prova
        
    • antrenman
        
    • talim
        
    • tatbikatı
        
    • antrenmanı
        
    • eğitiminde
        
    • provası
        
    • tatbikat
        
    • provasında
        
    • idman
        
    • eğitimini
        
    • provasına
        
    Katlanmak zorunda kaldığım işkence eğitimi yüzünden elektrik akımlarına alışkınım. Open Subtitles لقد اعتدتُ الصعق الكهربائيّ من تدريبات التعذيب التي مررتُ بها.
    Çok gizli bir eğitim videosu için ana dili İspanyolca olan biri lazımmış. Open Subtitles قال إنهم بحاجة لناطقين بالإسبانية للتحدث في فيديو تدريبات سري أهذا هو ؟
    Böylece kalktım ve kardiyo makinama, tüm bedeni çalıştıran egzersiz aletime oturdum. TED فنهضت وقفزت على جهاز الجري والذي هو جهاز تدريبات كاملة للجسم بأكمله
    Son iki hafta altı prova kaçırdınız ayrıca geldiğinizde de sanki aklınız başka yerde. Open Subtitles لقد تغيبتَ عن ستة تدريبات خلال الأسبوعين الماضيين و عندما تكون متواجداً فلا تكون متواجداً حقاً
    İyi bir antrenman haftası geçirdiğini biliyorum, ama dizi şiş durumda. Open Subtitles لديه عملية جراحية في ركبته أنا أعلم أنه قد أجرى تدريبات جيدة و لكن ركبته ليست على مايرام أنا أعرف هذا جيداً
    Fiyatlar yüksekti. Liselerde ve üniversitelerde her gün askeri talim yapılıyordu. Open Subtitles طلبة المدارس و الجامعات كانوا يؤدون تدريبات عسكريه فعلياً كل يوم
    O yüzden bir dağıl-ve-saklan tatbikatı uygulardık. TED لذا ابتدعنا نوع من تدريبات الانتشار والاختباء.
    Belki uçağımı değiştirebilirim, birkaç antrenmanı kaçırmış olurum sadece. Open Subtitles ربّما يمكن أن أغيّر خططي وأتغيّب عن بضعة تدريبات فقط
    KGB eğitimi sırasında onlardan çok izledik. Open Subtitles شاهدنا الكثير من هذه أثناء تدريبات المخابرات الروسية.
    - Temel göğüs göğüse dövüşme eğitimi aldığını varsayıyorum. - Evet. Open Subtitles افترض انك تلقيت تدريبات أساسية على القتال اليدوي
    - Öğrendiğinde göze batma. - Özel birim, nişancılık eğitimi, 70'ler, eğil. Anladım. Open Subtitles قوة المهمات, تدريبات على القنص, السبعينات, أبقى منحنيا فهمت
    Mevcut modeller büyük, pahalı ve çalışması için kapsamlı bir eğitim gerektirdiğinden, çoğu hastanede sadece birkaç tane vardır. TED لأن النّماذج الحالية ضخمة ومكلفة، وتتطلب تدريبات مكثّفة للعمل عليها، ومعظم المشافي لا تملك سوى القليل من الإمدادات
    Hava Kuvvetleri eğitim tatbikatı, bayım. Open Subtitles إنها تدريبات عسكرية يقوم بها سلاح الجو الأميركي سيدي
    Özel eğitim alman lazım. Onu şu anda yenemezsin. Open Subtitles سوف تحتاج إلى تدريبات خاصة فأنت لا تستطيع هزيمته الآن
    Serpilik büyümek için temiz hava, egzersiz, iyi beslenme. Open Subtitles هواء نقى، تدريبات متواصلة، طعام جيد لتكوين بدنى أفضل من الدم والعظام وحتى النخاع
    Daha çok prova yapman gerekiyorsa öyle yap. Open Subtitles إذا ما كنتِ بحاجة لمزيد من تدريبات الرقص فلتفعلي حسناً
    İyi bir antrenman haftası geçirdiğini biliyorum, ama dizi şiş durumda. Open Subtitles لديه عملية جراحية في ركبته أنا أعلم أنه قد أجرى تدريبات جيدة و لكن ركبته ليست على مايرام أنا أعرف هذا جيداً
    İlerliyor, geri çekiliyor, talim yapıyorduk. Open Subtitles و كوننا فى حالة حرب و تعبئه عامه و تدريبات
    Lakros antrenmanı saat 5.00'te. Ondan sonra boşum. Open Subtitles تدريبات الليكاروس في الساعة 5.00 سأحضر بعد هذا
    BAYLOR YAKARTOPU Askeriyede çeviklik eğitiminde kullanılır. UYARI: Temasla Çoğalır. Open Subtitles "بايلور دودج بول" "تستخدم للعسكري والبراعة و تدريبات خفة الحركة"
    Herkesin dikkatine 3.sınıfların moda gösterisi provası başlamak üzere. Open Subtitles الرجاء الانتباه ستبدأ بعد قليل تدريبات العرض للسنة الثالثة
    Ama havada nasıl savaşılacağını öğretmek üzere plânlanmış bir tatbikat yoktu. Open Subtitles لكن بالكاد كانت هنالك تدريبات مجدولة لتعلم كيفية القتال في الجو
    Babanın koro provasında basılmak istemem. Biliyorum. Open Subtitles لا أود أن أخرب تدريبات كورال والدك
    Devamlı idman yaparak... Politikaya atılmamın esas nedeni. Open Subtitles تدريبات مستمرة, هذا هو السبب الأساسى فى اختيارى للسياسة
    Hiç donanmadaki SEAL eğitimini duymuş muydunuz? - Evet. Open Subtitles لان هذا ما يستلزمه الأمر , هل سمعتم في تدريبات القوة البحرية ؟
    Bir saat içinde çıkmam lazım yoksa düğün provasına geç kalacağım. Open Subtitles حسناً، يجب أن أغادر خلال ساعة، و سأتأخر عن تدريبات الزفاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus