"تدريبنا" - Traduction Arabe en Turc

    • eğitim
        
    • eğitildik
        
    • eğitimimizin
        
    • Eğitimimiz
        
    • Eğitimimizi
        
    • eğitimin
        
    • eğitilmek
        
    • öğretilir
        
    Böylece işe alım ve eğitim şeklimizi değiştirdik. TED لذا، غيرنا طريقة تدريبنا وتعييننا للناس.
    Belki masanda bunun için eğitilmedin ama benim geldiğim yerde insanların profilini çıkarmak için eğitim veririz. Open Subtitles ربما لم يتم تدريبك على شيء كهذا لكن في المكان الذي جئت منه تم تدريبنا على الفراسة وهذا ما عرفت عنك
    Çünkü biz ahmak, uzun beyaz önlüklü doktorlar bununla uğraşmak için eğitildik, bununla değil. TED مرة أخرى، لأننا معشر الأطباء الحمقى ذوو المعاطف الطويلة البيضاء قد تم تدريبنا وكتعويذة للتعامل مع هذا، لا مع هذا.
    Bizim elit askeri eğitimimizin bize karşı dönmesini seviyorum. Open Subtitles علي أن أقر أن تدريبنا العسكري انقلب ضدنا
    Eğitimimiz, bize öldürmenin kişiselleştirilmemesi gerektiğini öğretir. Open Subtitles يُعلمنا تدريبنا أن لا نستخدم الطابع الشخصي في عملية القتل.
    "Ve bu yüzden Eğitimimizi tamamlamak için, sana geldik Ejderha savaşçısı. Open Subtitles "ولذا قدمناُ إليك، محارب التنينَ، "لإكْمال تدريبنا.
    O eğitimin bir parçası da kimi kurtarabileceğini ve kimi kurtaramayacağını bilmektir. Open Subtitles جزء من تدريبنا يتعلق بما يمكنك أو لا يمكنك إنقاذه
    Annem beni bir kere kumarhanede oyun oynarken kaybetmişti bir de. Merhaba, eğitilmek için geldik. Open Subtitles -أهلًا، نحن هنا ليتمّ تدريبنا .
    İlk eğitim sırasında Kakashi-sensei bize öğretmişti ki... Open Subtitles أثناء تدريبنا الأول المعلم كاكاشي علمني شيئاً
    Hiç tanımadığımız birine eğitim için yalvaracak kadar düşmedik. Open Subtitles نحن لسنا فاشلين لدرجة أن نطلب من غريبة تدريبنا
    Bir sonraki safhaya geçmek için eğitim almaya hazırız. Open Subtitles نحن مستعدّون لنقل تدريبنا للمستوى القادم
    eğitim üssümüze girişiniz... ..benim kayıtlarımda utanç kaynağı olarak gözükecektir. Open Subtitles هجومك على وسيلة تدريبنا ... ِ سيترك أثر محرج على سجلى
    eğitim çavuşumuz bize bir atışta adamı öldürmeyi öğretti. Open Subtitles قائد تدريبنا علّمنا القتل بطلقة واحدة
    Doktorlar olarak, hastalarımıza gerçekleri söylemek için eğitildik. Open Subtitles كأطباء , تم تدريبنا على اعطاء مرضانا الحقائق فقط
    İnsan hayatını ve uzvunu kurtarmak için elimizden geleni yapmak üzere eğitildik. Open Subtitles وقد تم تدريبنا لننقذ الأرواح, أو نصل أطرافها
    Tarafsız ve objektif olmak için eğitildik. Open Subtitles لقد تم تدريبنا على أن لا نكون عاطفيين و أن نكون منطقيين
    Peki, bizim eğitimimizin nasıl olduğu hakkında ve... yüzleşmen gereken dövüşçüler hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ...ألديك أيه فكرة كيف هو تدريبنا و أنواع المقاتلين الذين ستواجههم ؟
    Evet aynen öyle ama bu nasıl oluyor da birlik eğitimimizin bir parçası oluyor? Open Subtitles -نعم لكن كيف يكون هذا جزء من تدريبنا بالجماعه؟
    eğitimimizin bir parçası olarak modern muharebe ilkyardımı öğreniyoruz. Open Subtitles نحن لدينا قدرة طبية متقدمة ضمن تدريبنا
    Eğitimimiz psişik farkındalığını genişletiyor. Open Subtitles تدريبنا كان يتوسع في وعيك النفسي
    Viper Eğitimimizi Pegasus'ta tamamladık. Open Subtitles (لقد انهينا تدريبنا على مقاتلة (الفايبر) على (بيجاسوس
    Bu da kahraman olmayı gerektiren eğitimin bir parçası. Open Subtitles هذا أيضًا جزء من تدريبنا الذي نحتاجه لنصبح أبطالًا
    Merhaba, eğitilmek için geldik. Open Subtitles -أهلًا، نحن هنا ليتمّ تدريبنا .
    Biz cerrahlara, karşıt görüşler almak için birbirimizle fikir alışverişinde bulunmamız öğretilir. Open Subtitles كجرّاحين، تم تدريبنا على استشارة بعضنا البعض... للحصول على وجهات نظر مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus