"تدريب الحساسية" - Traduction Arabe en Turc

    • duyarlılık eğitimine
        
    • Duyarlılık eğitimi
        
    dedim. Yanıtımın biraz kendini beğenmiş tavırlı olduğunu biliyorum, ama burada önemli bir ayrım yatıyor, çünkü ben duyarlılık eğitimine değil, TED الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية.
    Bazı insanlar da "Bu adamın duyarlılık eğitimine ihtiyacı var." diyeceklerdir. TED وبعض الناس سيقولون، "حسناً، أنه يحتاج إلى تدريب الحساسية".
    Ben duyarlılık eğitimine gideyim, sen de sakın Brando'nun taklidini yapma. Open Subtitles سأحضر تدريب الحساسية شرط ألا تقلّد "براندو"
    "Kusura bakmayın ama, Ben Deniz Kuvvetleri'nde Duyarlılık eğitimi vermiyorum. TED وقلت، "مع كل الاحترام، أنا لا أعمل على تدريب الحساسية مع مشاة البحرية.
    Duyarlılık eğitimi mecburi bir şey bütün teşkilat için, ...ve senin katılımından ben sorumluyum. Open Subtitles تدريب "الحساسية" إلزامي لكامل القسم ويتحتّم عليّ أن أتأكد من حضورك
    "Ne zamandan beri Deniz Kuvvetleri'nde Duyarlılık eğitimi veriyorsunuz?" diye sordu. Ben de TED وكنت في هذا العشاء، وقالت لي هذه المرأة -- أعتقد أنها تعتقد أنها كانت ذكية قليلاً -- قالت: "منذ متى كنت تعمل على تدريب الحساسية مع مشاة البحرية؟"
    Belki de duyarlılık eğitimine ihtiyacın vardır. Open Subtitles أظن أنكِ فعلاً بحاجة إلى تدريب الحساسية
    - Duyarlılık eğitimi alman gerekiyor. Open Subtitles - أنتي بحاجة للحصول على تدريب الحساسية
    Duyarlılık eğitimi bekleyecek. Open Subtitles تدريب الحساسية عليه أن ينتظر
    Duyarlılık eğitimi irtibat subayı. Open Subtitles المشرفة على تدريب الحساسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus