"تدعينى" - Traduction Arabe en Turc

    • izin vermiyorsun
        
    • deme
        
    • izin verir
        
    Burada kalmama bile izin vermiyorsun. Open Subtitles أنتِ حتى لـا تدعينى اُقيم هنـا. لقد كبرتِ.
    Dinle, neden seni yemeğe çıkarmama izin vermiyorsun? Open Subtitles اسمعى , لم لا تدعينى اصطحبك الى العشاء
    Neden sana yardım etmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدعينى أساعدك
    İşini temiz yap ve bana tatlım deme. Open Subtitles فقط حافظى على جودة الصورة و لا تدعينى عزيزى
    Şimdi bana kendini beğenmiş deme küstahlığını mı gösteriyorsun? Open Subtitles الآن لديك الوقاحة كى تدعينى بالمتعجرف؟
    En azından istasyona dek seni götürmeme izin verir misin? Open Subtitles هل تدعينى على الاقل اوصلك للمحطة؟
    Açıklamama izin verir misin? Open Subtitles هل يُمكنك فقط أن تدعينى أشرح ؟
    - Bilmiyorum. Belki. Ama Alexia, neden size yardım etmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles لكن (أليكسيا)، إذا يمكننى مساعدتك لما لا تدعينى اساعدك؟
    - Sana yardım etmeme neden izin vermiyorsun? Open Subtitles -لما لا تدعينى أساعدك؟
    Bana bir chippy deme! Open Subtitles لا تدعينى بالرخيصة أيتها الرخيصة
    Bana "Bay" deme. Ve Lombard da deme. Open Subtitles لا تدعينى بالسيد ولا تدعينى " لومبارد"
    Bana asla aptal deme. Open Subtitles لا تدعينى غبى ابدا
    - Geri zekalı deme; kıskanç değilim. Open Subtitles لا تدعينى غبى ابدا
    Bana bir daha asla bana baba deme. Open Subtitles لا تدعينى ابى مرة ثانية ابدا
    - Bekle, bitirmeme izin verir misin? Open Subtitles - إنتظرى , هلا تدعينى اُكمل كلامى ؟ -
    - Üzülmeme izin verir misin, lütfen? Open Subtitles - هل من الممكن أن تدعينى أحزن, من فضلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus