"تذكرك" - Traduction Arabe en Turc

    • hatırlatıyor
        
    • hatırlatır
        
    • hatırlanmak
        
    • hatırlamak
        
    • hatırlattı
        
    • hatırlamanın
        
    • hatırlıyorsun
        
    • hatırlaman
        
    • hatırlattığı
        
    • hatırlamıyor
        
    • hatırlatması
        
    • çağrıştırıyor
        
    • hatırlattığını
        
    • hatırlanacaksın
        
    • Hatırlamamak
        
    Her zaman yabancı marka bira alırsın, çünkü sana babanı hatırlatıyor... Open Subtitles إنها نوع من البيرة المستوردة، لأنها تذكرك بوالدك
    Bu ağaçlar sana Winchestertonfieldville'ı hatırlatıyor mu? Open Subtitles هذه الأشجار ألا تذكرك بوينشسترتون فيلد فيل؟
    Belki ona baktığınızda, size beni ve beraber geçirdiğimiz zamanları hatırlatır. Open Subtitles ربما عندما تنظر اليه ...لكى تذكرك بي والوقت الذى امضيناه معا
    Bütün bu yaptıklarından sonra, dinozor katili Burton olarak hatırlanmak, hayli acımasız bir kader gibi görünüyor. Open Subtitles إنه لمصير قاس بأن يتم تذكرك بعد كل ما حققته بقاتل الديناصورات
    Evet, nerede yaşadığın ya da çocuklarını hatırlamak gibi şeyler olmasın. Open Subtitles نعم مثل عدم تذكرك لأطفالك و مكان عيشك
    O yüzden faka bastınız, ben de yanlış hesaplamışım bu da bana sizin de yanılma payınız olduğunu hatırlattı. Open Subtitles وهذا ما حصل حسنا، لقد كنت متجاهلني وانا اخطأت بسبب انها تذكرك انك تجاهلتني
    Yaptığım şeyleri hatırlamanın nasıl bir his olduğunu asla anlayamazsın yaptıklarım korkunç şeylerdi. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن تذكرك أشياء كنت قد فعلتها ...تلك
    Ayrıca bu yüzden de peri masalını bu kadar iyi hatırlıyorsun. Open Subtitles و هذا سبب تذكرك للقصة الخيالية
    Neden, yoksa sana dans ettiğin adamı mı hatırlatıyor? Open Subtitles لماذا هل تذكرك بالرجال الذين كنتِ ترقصين لهم ؟
    Dilekleri sevmiyorum, insana sahip olmadıklarını hatırlatıyor. Open Subtitles انا لا احب العاب التمني انها فقط تذكرك بالاشياء التي لا تملكها
    Özür dilerim. Basketbol sana Q'yu hatırlatıyor, değil mi? Open Subtitles أسف , أعتقد أن كرة السلة تذكرك , ب كيو
    - Kokusu evini hatırlatıyor, değil mi? Open Subtitles إنه جديد تذكرك بالوطن، أليس كذلك؟
    Bu sürü içerisindeki her birey sürekli size yerinizi hatırlatır. Open Subtitles وفي هذه الجماعة، كل لحظة استيقاظ تذكرك بمكانك
    Ve böyle hatırlanmak istemezsin. Open Subtitles و لا تريد ان يتم تذكرك بهذه الطريقة
    Seni böyle hatırlamak istiyorum, korseyle boğuşurken. Open Subtitles أنا أسف هكذا أريد تذكرك معلق في المشد
    Poposu sana bir meyveyi mi hatırlattı? Open Subtitles مؤخرتها تذكرك بالفاكهة؟
    Fakat bence geçmişte yaşanan felaketleri hatırlamanın amacı bunu bir daha tekrarlamamak içindir. Open Subtitles ولكنني ظننت ان مغزه تذكرك لمأساتك الماضية--ـ ان تتأكد ان لا تعيدها
    Claudia Donovan'ı ne kadar iyi hatırlıyorsun? Open Subtitles ما مقدار تذكرك كلوديا دونوفان"؟"
    Ne kadar uzun süre gizli görevde kalırsan gerçekten kim olduğunu hatırlaman o kadar zor olur. Open Subtitles وكلما زادت فترة بقائك متخفيّاً كلما زادت صعوبة تذكرك لهويتك الحقيقة
    Ya da bilmediğin bir nedenden üvey kız kardeşini hatırlattığı için kişnişten nefret etmen? Open Subtitles أو بأنك تكرهين السالاندر لأنها لسبب غامض تذكرك بأختك الغير شقيقة
    Seni hatırlamıyorsa yaptığın aptallıkları da hatırlamıyor demektir. Open Subtitles لو أنها لا تذكرك فلن تتذكر أفعالك السيئه و بالتالي
    Almanı istiyorum, yaşadığımız mutluluğu hatırlatması için. Open Subtitles أريدك أن تحظى بها لكي تذكرك بالسعادة التي نلناها معاً
    - Bir aktris yönetmeni olarak biliniyorsunuz. - Cinsel organlar size aktrisi mi çağrıştırıyor? Open Subtitles ـ أنت معروف بإنك مخرج الأفلام النسائية ـ هل تذكرك الأعضاء التناسلية بالنساء؟
    Sen sürekli müziğin değerli anıları hatırlattığını söyler durursun. Open Subtitles أنت دائماً ما تتحدث باستمرار عن ماذا تذكرك موسيقاك كما لو أنك الوحيد الذي لديه ذكريات قيمة تريد استعادتها
    Diğer adamların haysiyetlerini anlayan bir Firavun olarak hatırlanacaksın... Open Subtitles سوف يتم تذكرك كفرعون تفهم كرامة الرجال الآخرون
    Hatırlamamak bir mazaret değildir. Open Subtitles عدم تذكرك لا يعتبر عذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus