"تذكرون" - Traduction Arabe en Turc

    • hatırlıyor
        
    • hatırlarsınız
        
    • hatırladınız
        
    • hatırlayın
        
    • hatırlıyorsunuz
        
    • Hatırlarsanız
        
    • unuttunuz
        
    • hatırlıyorsunuzdur
        
    • hatırlamıyor
        
    • hatırlar
        
    İlk defa böyle bir arabada bunu gördüğünüzü hatırlıyor musunuz? TED هل تذكرون أول مرة جلستم في سيارة تخفت إنارتها بتدرج
    hatırlıyor musunuz o harika sahneyi, salın üstünde, Huck'ın ne yaptığını? TED تذكرون ذلك المشهد العظيم من العوامة , اتذكرون ماذا فعل هاك؟
    Dünyadaki canlı bolluğunun arasında ekstremofiller ya da ekstrem koşullarda yaşamayı seven canlılar olarak bilinen bir organizma grubu var. Belki lisedeki biyoloji derslerinden hatırlarsınız. TED من بين الكائنات الكثيرة على الأرض، هناك مجموعة فرعية تسمى أليفات الظروف القاسية، أو محبات الظروف القاسية، إن كنتم تذكرون دروس علم الأحياء في الثانوية.
    Peki, gen sürücülerinin iki sorunu var demiştim, hatırladınız mı? TED حسناً، تذكرون أنني أخبرتكم أن التحكم الجيني يُواجه بالأصل مشكلتين؟
    Gösterdiğim slaytı hatırlayın. TED هل تذكرون هذه الشريحة التي عرضتها عليكم؟
    Fern'le yaptığımız buluşmadan sonra bana verdiğiniz kağıtları hatırlıyorsunuz değil mi? Open Subtitles هل تذكرون الأوراق اللتي أعطيتموني إياها بعد لقاءنا مع فيرن ؟
    Daha önce gösterdiğim çatıya tutturulmuş enerji panellerini hatırlıyor musunuz? TED هل تذكرون صورة الخلايا الشمسية على الأسطح التي عرضتها سابقاً؟
    Hisler, model, gerçeklik dediğimi hatırlıyor musunuz? Gerçeklik değişmez demiştim. TED تذكرون عندما قلت أن الإحساس، النموذج، الحقيقة. قلت أن الحقيقة لا تتغير.
    hatırlıyor musunuz, başlangıçta size o filtrelerden bahsettim. TED هل تذكرون .. الفلاتر الصوتية التي حدثتكم عنها في بداية الحديث
    Ortaokul ve lise yıllarından Odysseus ve Sirenler hakkındaki hikayeyi hatırlıyor musunuz? TED هل تذكرون قصة أوديسيوس و فتيات سيرنز التي مرت علينا بالمدرسة الاعدادية او الثانوية ؟
    Başından o resmi hatırlıyor musunuz? TED هل تذكرون الصورة التي عرضتها في البداية؟
    eski okul kameralarını hatırlarsınız, hani bir fotoğraf çekerken odaklamak gerekenler, hatırladınız mı? TED هل تذكرون كاميرات التصوير القديمة عندما تلتقط صورة، في الحقيقة يجب أن تركز في التصوير، أليس كذلك؟
    Hindistan'ın nasıl olduğunu hatırlarsınız. TED تذكرون كيف كانت الهند. لم يكن هناك تلوث.
    Belki hatırlarsınız AOL-Time birleşmesini zamanının tek seferdeki en büyük anlaşması olarak duyurulmuştu. TED ربما تذكرون هذا الإندماج ما بين شركتي أمريكا أونلاين وتايم وارنر الذي بشّر في ذلك الوقت بأكبر صفقة مفردة طوال التاريخ.
    Çin'deki doktorum, hani saçma şakalar yapan ve çılgın saçları olan, Dr. Sam'i hatırladınız mı? TED تذكرون د. سام، طبيبتي في الصين، صاحبة النكت الحمقاء والشعر المجعد؟
    Bunu hatırladınız mı? Bu, 6 yaşından itibaren yenilen yemek miktarını kasıtlıca azaltmak ve aynı zamanlarda kendilerini çekicilik- lerine göre tanımlamaktı, değil mi? TED هل تذكرون هذا؟ كان هذا عبارة عن تقييد الاستهلاك الغذائي عن قصد لعمر السادسة، وتعريف أنفسهم بناءًا على الجاذبية خلال تلك الفترة، أليس كذلك؟
    Neye güldüklerini bilmediğim hâlde ailemle gülmemi hatırlayın. TED كما تذكرون حين كنت أضحك مع والدي و ما كانت عندي فكرة عما كان يحدث.
    Hepiniz İslam devriminden sonraki İranı hatırlıyorsunuz. TED انكم جميعا تذكرون ايران بعد الثورة الإسلامية.
    Eğer Hatırlarsanız John Rawls'ın adil bir toplum için şöyle bir görüşü vardı: TED إذا كنتم تذكرون جون رولز كان لديه ذلك المبدأ عن ماهية المجتمع العادل
    Tekneden en son ayrılan iki kişiye neler olduğunu unuttunuz mu? Open Subtitles هل تذكرون مالذي حدث لآخر رجلين غادروا بهذا القارب؟
    Şimdi...devam etmeden önce eminim hepimiz eski marşımızı hatırlıyorsunuzdur. Open Subtitles الآن ، قبل أن أكمل أنا متأكد أنكم جميعا تذكرون أغنية المارش
    Barney'in ilişkilerdeki geleceğe dair planlar yapma prensibini hiçbiriniz hatırlamıyor mu? Open Subtitles أنتم تذكرون ما قاله بشأن الارتباط بمواعيد مستقبلية في العلاقات العاطفية
    Bir keresinde hatırlar mısınız beni aramıştı ama ben onu başkası sanmıştım? Open Subtitles هل تذكرون تلك المرة التي اتصلت بي فيها,لكنني ظننت انها شخص اخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus