"تذكّرني" - Traduction Arabe en Turc

    • hatırlatıyor
        
    • hatırlatıyorsun
        
    • hatırlatma
        
    • hatırlattı
        
    • anımsatıyor
        
    • hatırla
        
    • anımsattı
        
    • anımsatıyorsun
        
    • Hatırlatmana
        
    Bu kapılar bana onun pantalon askılarını hatırlatıyor. Open Subtitles حتى أن هذه البوابة تذكّرني بتقويم أسنانها.
    - Çok güzel. Kır sinemalarındaki reklamları hatırlatıyor. Open Subtitles تذكّرني بتلك الإعلانات في السينمات الإقليمية.
    Bu bakışa dayanamıyorum. Bana küçük bir erkek çocuğu olduğum günleri hatırlatıyorsun. Open Subtitles ،لا يُمكنني مقاومة هذه النظرة إنّها تذكّرني بنفسي عندما كُنت فتىً صغير
    Senden daha büyüktü ve cüzdanı daha şişkindi ama doğrusu, canımı sıkmadığın zaman, bana onu hatırlatıyorsun. Open Subtitles كان أضخم منك و كانت محفظته أكبر لكن صدقني عندما لا تكون مزعجاً, تذكّرني به
    Bunu neden bana hatırlatma ihtiyacı duydun? Open Subtitles لمَ سيكون عليك أن تذكّرني بهذا؟
    Bana, yazmak isteyip de ama asla bitiremediğim bir romanı hatırlattı. Open Subtitles تذكّرني بالرواية التي أرغب بأنّ أكتبها وأعجز عن إنهائها.
    - Bırakamam, yeğenimi anımsatıyor, Efendim! Open Subtitles لا أستطيع.. انها تذكّرني ببنت أخي يا سيّدي
    Eski ofis katındaki parmak izi kontrolü yapan aleti hatırlatıyor bana. Open Subtitles تذكّرني بطلاء الأصابع على أرضية المكتب القديم.
    Şekerlemeler babamla geçirdiğim kampları hatırlatıyor. Open Subtitles تذكّرني حلوى الخطمي بالتخييم مع والدي. كنتُ أستطيع تناولها طوال الليل.
    O çalan müzik bile bana yaşlı insanları hatırlatıyor. Open Subtitles أقصد، الموسيقى وحدها تذكّرني بالمُسنّين.
    Bunu size söylememin nedeni bana biraz kendimi hatırlatıyor olmanızdır. Open Subtitles إنّي أُخبركَ بهذا لأنّكَ تذكّرني بنفسي قليلًا
    Doğrusunu söylemek gerekirse bana oğlumu hatırlatıyorsun. Open Subtitles بإخباركَ الحقيقة ، أنت تذكّرني نوعاً ما بابني
    Bana babanı hatırlatıyorsun. Çocuk yaştayken tanıdım onu. Senden gençti. Open Subtitles أنت تذكّرني بوالدك كنت أعرفه حين كان فتى أصغر منك سناً
    Cooper, bugün bana... küçük Meksika Chihuahua'sını hatırlatıyorsun. Open Subtitles "كوبر". تذكّرني اليوم بكلب "تشيواوا" مكسيكي صغير. هل أستطيع التحدث معك على انفراد لدقيقة؟
    Aman, hadi ama, hatırlatma bana. Open Subtitles بربك، لا تذكّرني.
    Lütfen bir hayalet olduğunu bana hatırlatma. Open Subtitles رجاء لا تذكّرني بأنّك شبح
    Şu kolları olmayan fıstığın heykelini hatırlattı bana. Open Subtitles تذكّرني بذلك التمثال، الفتاة مبتورة الذراعين.
    Bana, henüz bunamaya başlayan, annanemi hatırlattı. Open Subtitles إنها تذكّرني بجدّتي في أوّل مرة لاحظنا ذلك عليها
    Mickey'nin Danny'le konuşma şekli benim Mickey'le konuşma şeklimi anımsatıyor. Open Subtitles الطريقة التي يتحدث ميكي بها مع داني تذكّرني بنفس الطريقة التي كنت أتحدث بها مع ميكي.
    Hayır! Söylediklerimi hatırla! Lütfen! Open Subtitles لا، تذكّرني رجاء
    Çocukken yaptığımız "Şaka mı şeker mi" oyununu anımsattı. Open Subtitles إنها تذكّرني بـ"خدعة أم حلوى" معكِ عندما كنا أطفالاً
    Ve sen, Michael, bana babamın o hâlini öylesine anımsatıyorsun ki... Open Subtitles وأنت يا (مايكل) تذكّرني به أكثر وأكثر هذه الأيّام
    Hatırlatmana gerek yok. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى أن تذكّرني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus