"تذهبي إلى أي مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbir yere gitmiyorsun
        
    • hiçbir yere gitme
        
    Sen hiçbir yere gitmiyorsun. Burada bizimle kalıyorsun. Open Subtitles هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقي معنا هنا
    Sen hiçbir yere gitmiyorsun. Burada bizimle kalıyorsun. Open Subtitles هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقين معنا هنا
    Ve bunlardan daha bulursam, hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles و إذا وجدت الكثير من هذه لن تذهبي إلى أي مكان
    Bu adamla hiçbir yere gitme. Open Subtitles لا تذهبي إلى أي مكان مع هذا الرجل
    Ona yakın olan hiçbir yere gitme. Open Subtitles لا تذهبي إلى أي مكان قربها
    Beni dinle, çantanı bırak. hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles اصغ إلي، ضعي حقيبتك فلن تذهبي إلى أي مكان
    Lejyonerler hâlâ dışarıdayken hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان بينما الفيالقة ما يزالون في الخارج
    Tahtayı zayıflattım. hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لقد أضعفت ذلك اللوح لن تذهبي إلى أي مكان
    Hayır, hiçbir yere gitmiyorsun. Brooklyn'de kal, olur mu? Open Subtitles لا، أنتِ لن تذهبي إلى أي مكان فقط ابقَ في "بروكلين"، حسنٌ؟
    hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles لا، لا، لا، لن تذهبي إلى أي مكان
    - Anne, bu bu boktan kurtulana kadar, ...hiçbir yere gitmiyorsun tamam mı? Open Subtitles أنتِ لن تذهبي إلى أي مكان , حسنٌ ؟
    hiçbir yere gitmiyorsun. Bunu sana yasaklıyorum. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان أنا أمنع ذلك
    hiçbir yere gitmiyorsun genç bayan. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان
    hiçbir yere gitmiyorsun genç bayan. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان
    hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles إنكِ لن تذهبي إلى أي مكان
    hiçbir yere gitmiyorsun tatlım! Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus