"تذهب أنت" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen gidip
        
    • gidip sen
        
    • sen gitmiyorsun
        
    • sen gitsen
        
    • kendin gitmiyorsun
        
    Sen gidip gör, sonra bana anlatırsın. Open Subtitles تستطيع أن تذهب أنت وتراه ثم تأتي لتروي لي ماذا رأيت
    Bütün bu P.R. çöpünü seviyorsan, neden Sen gidip takılmıyorsun. Open Subtitles إذا كنت أنت أنت تفضل حماقة العلاقات العامة لماذا لا تذهب أنت الى "الحفلة,"
    - Neden gidip sen basmıyorsun koca götlü? Open Subtitles لم لا تذهب أنت وتضغط عليه ياذو المؤخرة السمينة؟
    gidip sen bak! Open Subtitles ولماذا لا تذهب أنت لتعرف ما هي هذا الشيء
    Neden sen gitmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب أنت.
    Bu sefer sen gitmiyorsun. Open Subtitles لن تذهب أنت عني هذه المرة
    Bak ne diyeceğim, sen gitsen nasıl olur Bay Tepeden Bakan. Open Subtitles لما لا تذهب أنت يا مدعي التهذب
    Baba, neden sen kendin gitmiyorsun? Open Subtitles اتعلم أبي، لما لا تذهب أنت وسأقوم أنا بمراقبة المتجر
    O zaman Sen gidip onu ikna etmiyorsun? Open Subtitles إذاً لمَ لا تذهب أنت و تقنعها؟
    Sen gidip çürümüş kokuşmuş şeyler yesene. Open Subtitles -لماذا لا تذهب أنت و تطعم هذه اللعينة
    Sen gidip anomaliyi bul, biz de Dylan'la canavarcığı yakalayalım. Open Subtitles لما لا تذهب أنت وتعثر على الهالة وأنا سآخذ (ديلان) ونذهب للقبض عليه؟
    - Hayır Sen gidip kocamı kurtarırken ben elim kolum bağlı bekleyemem. Open Subtitles بينما تذهب أنت وتنقذ زوجي
    Neden gidip sen pişirmiyorsun! Open Subtitles ما لا تذهب أنت للطبخ؟
    Hayır, neden sen gitmiyorsun? Open Subtitles لن أذهب لما لا تذهب أنت
    - Hayır. sen gitmiyorsun. Open Subtitles لا، لن تذهب أنت
    Belki de sen gitsen daha iyi olur. Open Subtitles من أفضل أن تذهب أنت.
    Neden kendin gitmiyorsun, birazdan orada buluşuruz, olur mu? Open Subtitles لم لا تذهب أنت أولاً سوف ألتقي بك لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus