"تذهب إلى هناك و" - Traduction Arabe en Turc

    • Oraya gidip
        
    • Sahaya çıkıp
        
    • gidip bir araştırmanı
        
    • o tarafa doğru yol alıp
        
    Oraya gidip ilk gördüğün zenciyi alıp getirdin mi, Bill? Open Subtitles ماذا, تذهب إلى هناك, و تختار أول فتى أسود تراه؟
    Oraya gidip hakkında bilgi toplamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى هناك و أن تجمع معلومات عنه
    Oraya gidip, uçaktan inivereceksin. Nasıl bir yer olduğunu nereden bileceksin? Open Subtitles تذهب إلى هناك و تصعد إلى الطائرة كيف ستعرف إلى أين ستذهب
    Sahaya çıkıp, kendinizi maça verip, oynarsınız. Çünkü sizin takımınızdır. Open Subtitles تذهب إلى هناك و ترتدي زيك و تلعب لأنه فريقك
    Sahaya çıkıp, kendinizi maça verip, oynarsınız. Çünkü sizin takımınızdır. Open Subtitles تذهب إلى هناك و ترتدي زيك و تلعب لأنه فريقك
    Bu yüzden gidip bir araştırmanı istiyorum. Open Subtitles لذا أريدك أن تذهب إلى هناك و تُجري بعض الاستطلاع
    Neden o tarafa doğru yol alıp birinden kaydı izletmesini rica etmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى هناك و اسأل أحدهم لكي يريك الإعادة
    Bu yüzden Oraya gidip paraları alman için sana ihtiyacım var. Open Subtitles و لهذا أحتاجك أن تذهب إلى هناك و تحضرها لي
    Kulağa tuhaf gelebilir ama Oraya gidip o kadını şu adamdan uzaklaştırmanı istiyorum. Open Subtitles أعلم أن ذلك يبدو غريبًا ، ولكن أرغب بأن تذهب إلى هناك و أن تبعدها عنه ، حسنٌ ؟
    Ama Oraya gidip, bu %50 lik ihtimalden bahsetmeden önce, biraz düşün derim. Open Subtitles - سأخبرك - لكن قبل أن تذهب إلى هناك و تطالب برفصتك المناصفة فكّر في بعض الأمور
    Dostum, eğer Oraya gidip lanet olası kadınlarla konuşmazsan, Danny, Open Subtitles يا رجل, اذا لم تذهب إلى هناك و تتحدث (مع أولائك النساء اللعينات, يا (داني,
    Oraya gidip şöyle diyeceksin: Open Subtitles تذهب إلى هناك و تقول " ...
    Sahaya çıkıp bu işi halletmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى هناك و أن تحرز الهدف
    Bu yüzden gidip bir araştırmanı istiyorum. Open Subtitles لذا أريدك أن تذهب إلى هناك و تقوم ببعض الاستطلاع
    Neden o tarafa doğru yol alıp birinden kaydı izletmesini rica etmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى هناك و اسأل أحدهم لكي يريك الإعادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus