"تراجيدية" - Traduction Arabe en Turc

    • trajik
        
    • trajedi
        
    • tragedyanın
        
    Buraya bir çizgi koy. trajik ve endişeli göster kendini. Open Subtitles ضعى خطاً من الكحل على عينيكِ كى تبدين تراجيدية
    Bu, şimdiye kadarki en heyecan verici ve en trajik yolculuğumuz olacak. Open Subtitles التي ستكون من أكثر مغامراتنا طموحاً لكنها ستكون رحلة تراجيدية
    Çok trajik bir an olur sanırım. Herhalde katlanamam. Tanrım, aptal gibi hissediyorum. Open Subtitles يا لها من صورة تراجيدية, ببساطة لا أستطيع تحملها أوه ، يا إلهي أشعر بأنني حمقاء
    Sana çok saçma gelebilir ama galiba bu bir trajedi. Open Subtitles ...قد تبدو لكِ هذه هلوسة لكن أظنني في قصة تراجيدية
    Ticaret sahnesinde hem komedi hem de trajedi maskesini takarlar. Open Subtitles ترتدي أقنعه كوميدية و تراجيدية على مسرح التجارة
    Ortadan kaldırılması gereken son muammamız bir komedyanın mı yoksa bir tragedyanın mı içinde olduğun. Open Subtitles ...آخر شئ يجب تحديده هو هل أنت في قصة كوميدية أم تراجيدية
    Sanırım hikaye komikten daha ziyade trajik. Open Subtitles أعتقد أن هذه القصة تراجيدية أكثر من كونها مضحكة
    Will sonunda bir çeteye katıldı ve pek çok ciddi suç işledi hatta bunlardan en ciddisi korkunç, trajik bir cinayetti. En sonunda ise bu suçuna ceza olarak TED اخيرًا انضم ويل إلى عصابة و ارتكب مجموعة من الجرائم الخطرة واخطر تلك الجرائم جريمة قتل تراجيدية بشعة وفي الأخر تم اعدام ويل
    Genç oluşları, hikayeyi daha da trajik hale getirmiştir. Open Subtitles ومن المؤسف وما جعل hلاحداث أكث تراجيدية انهم كانوا صغار السن
    Zaten yeterince trajik görünmüyor muyum? Open Subtitles الأ أبدو تراجيدية بما فيه الكفاية؟
    Oğlanların hepsi de trajik biçimde birilerine takılıp kalmış. Open Subtitles فكل فتى ملتصق بطريقة تراجيدية لشخص ما
    Hiç şüphe yok, trajik bir şekilde. - Katılın bize. - Francesco! Open Subtitles بلا شك تراجيدية انظم ألينا فرنشسكو
    -Ucuz şehir dramı ve trajedi pornosu. Open Subtitles أفلام درامية حضرية رخيصة أو إباحية تراجيدية.
    - Evet, bir trajedi. Open Subtitles أجل، مسرحية تراجيدية
    Komedi, olur. trajedi, ona da tamam diyelim. Open Subtitles كوميدية اجل تراجيدية ربما
    Rachel jüriye "Beni bırakın çünkü çocukken trajedi yaşadım." dememdeki tek sıkıntı suçlu olduğumu itiraf etmekle hemen hemen aynı şey. Open Subtitles (رايتشيل), المشكلة الوحيدة في قولي "دعوني اخرج لأن حادثة تراجيدية تعرضت لها وانا طفل" هي بالضبط كما لو اعترفت بالتهمة
    Sana bir zırvalık gibi gelebilir ama sanırım ben bir tragedyanın içindeyim. Open Subtitles ...قد تبدو لكِ هذه هلوسة لكن أظنني في قصة تراجيدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus