Marjorie Travers, küçükler liginde olduğum zamandan beri uyuşturucu kullanıyor. | Open Subtitles | مارجوري ترافيرس ماتت من جرعه هيروين منذ قليل أنا كنت في الدوريه. |
Bu işi başarmalısın, Bayan Travers. - Başarmalıyım, öyle mi? | Open Subtitles | -يجب أن تعملي على إنجاح هذا يا سيدة (ترافيرس ). |
Hoş geldiniz, Bayan P.L. Travers. Los Angeles'a hoş geldiniz. | Open Subtitles | أهلاً بكِ سيدة (باميلا ترافيرس) أهلاً بكِ في مدينة الملائكة. |
Bayan Travers, şu anda bir fincan İngiliz çayı çok iyi olurdu. | Open Subtitles | (سيدة( ترافيرس.. أؤكد لكِ أنني قد آخذ كوبًا من الشاي اللذيذ الآن. |
Karmaşık gey ilişkilerinin Peter Travers'ıyım ben. | Open Subtitles | أنا (بيتر ترافيرس) لعلاقات الشواذّ المعقّدة. |
Richard Travers. | Open Subtitles | ريتشارد ترافيرس |
- Arkada iyi misiniz, Bayan P.L. Travers? | Open Subtitles | سخافة. هل أنتِ بخير يا سيدة (بي إل ترافيرس)؟ |
Çocuklar, biricik Bayan P.L. Travers. Sevgili Mary'mizin yaratıcısı. - Poppins. | Open Subtitles | يا شباب، هذه هي القديرة السيدة (بي إل ترافيرس) مؤلفة روعتنا المحبوبة (ماري) |
Birazdan burada olacak, Bayan Travers. Neden oturmuyoruz? | Open Subtitles | هو سيكون هُنا في لحظة، سيدة (ترافيرس) لنستريح |
İnanamıyorum. P.L. Travers burada, benim ofisimde. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، لا يمكنني تصديق ذلك (باميلا ترافيرس) هنا، في مكتبي |
Sakıncası yoksa, ismim "Bayan Travers". | Open Subtitles | -هل تُمانع، إن اسمي، هو السيدة (ترافيرس ) |
Bayan Travers, Sihirli Krallık'a hoş geldiniz. | Open Subtitles | سيدة (ترافيرس)، مرحبًا بكِ في المملكة السحرية. |
Bayan Travers, bu yolculuğa Jingles'ın üstünde çıkarsanız onur duyacağım. | Open Subtitles | سيدة (ترافيرس)، سيكون لي الشرف إذا قبلتِ أن تصعدي على هذا الحصان |
- Kızıma günümü ve Bay Disney için hoş bir yazar hanıma, Bayan Travers'a şoförlük yaptığımı anlatıyordum ve... | Open Subtitles | - كنت أخبر ابنتي عن عملي طوال اليوم .. وعن قيادتي لسيدة كاتبة لطيفة السيدة (ترافيرس) إلى السيد (ديزني) ثم.. |
Bence hayat seni hayal kırıklığına uğratıyor, Bayan Travers. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد أن الحياة خيبت أملكِ يا سيدة (ترافيرس) |
Kar yığınları bazen gerçekten boyumu geçerdi, Bayan Travers. | Open Subtitles | بصراحة يا سيّدة (ترافيرس)، أحيانًا انجراف الثلج كان يصل لفوق رأسي! |
Bunları seni üzmek için anlatmıyorum, Bayan Travers. | Open Subtitles | أنا لا أخبركِ بهذا لكي تشعرين بالحزن يا سيّدة (ترافيرس) |
Bayan Travers, o şekilde hatırlamaktan çok yoruldum. | Open Subtitles | يا سيّدة (ترافيرس). أنا متعب من تذكّر الأمر بتلك الطريقة. |
Sen de yorulmadın mı, Bayan Travers? | Open Subtitles | ألم تتعبي أنتِ أيضًا، يا سيّدة (ترافيرس)؟ |
Affetmek, Bayan Travers. Senin kitaplarından öğrendiğim bir şeydir. | Open Subtitles | الغُفران، يا سيّدة (ترافيرس) هذا ما تعلّمته من كتبكِ. |