"تركيزك" - Traduction Arabe en Turc

    • dikkatini
        
    • Konsantrasyonunu
        
    • konsantre
        
    • odaklan
        
    • dikkatin
        
    • Odaklanman
        
    • odağını
        
    • takmışsın
        
    • odaklanmak
        
    • odaklanmalısın
        
    • odak
        
    • odaklanmanı
        
    • dikkatiniz
        
    Ve sen dikkatini tümüyle sesime verirken, bu arada yavaşça gevşemeye başlıyorsun. Open Subtitles .. وأثناء تركيزك الكلي بصوتي ستبدأ بالاسترخاء
    Finale giderken dikkatini dağıtamazsın. Kate, hepimiz ona inandık. Open Subtitles لا يمكنك أن تفقدي تركيزك و قد وصلنا لنهاية
    Konsantrasyonunu bozar sonra. Open Subtitles هذا سيئ لك عندما تهرول يا رجل انه يحطّم تركيزك
    - İki. Pekala,şimdi beni dinlemeni ama başka birşeye konsantre olmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أريدك أن تستمع ولكننى أريد تركيزك بشئ مختلف.
    Ve odaklanmalısın, gelecekte gittiğin tam tarihe bütün dikkatinle odaklan. Open Subtitles وضع كامل تركيزك على نفس التاريخ الذي سافرت به للمستقبل
    dikkatin dağılmayacaktır. Open Subtitles لا يجب أن تكونى هكذا, تستطيعين عملهاو لا تدع شيئا يؤثر على تركيزك.
    Neye Odaklanman gerektiğini unutma tamam mı? Open Subtitles عليك أن تبقي تركيزك حيث ينبغي أن يكون بالطبع
    -Hayır, sen yapma. Finale giderken dikkatini dağıtamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تفقدي تركيزك و قد وصلنا لنهاية
    Yani sence dikkatini hak etmiyorum, öyle mi? Open Subtitles ـ حسناً، لا ـ ألا تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟
    Teker üstündeyken, hiçbir şeyin dikkatini dağıtmasına izin vermemelisin telefonun, mesajların ya da... Open Subtitles يجب ان لا تجعلي اي شيء يشتت تركيزك الهواتف النقالة ، الرسائل
    Sahiden, geçirdiğin yıldan sonra erkeklere dikkatini vermek yerine senin, geleceğinle ilgili düşündüğünü görmek harika. Open Subtitles حقيقة , بعد السنة التي مرت عليك من الرائع رؤيتك تفكرين في المستقبل بدل تركيزك على الشباب
    Konsantrasyonunu bozacak bir şey yapmak istemiyorum, ama dün akşamki konuşmamızdan sonra, düşünüp durdum. Open Subtitles لا أريـد أن أفعـل أي شيء يشوش على تركيزك لكن منـذ لقـائنـا الصغير ليلة البـارحة كنت أفكــر
    Bak, böyle bir zamanda Konsantrasyonunu kaybetmene izin veremeyiz, tamam mı? Open Subtitles لا يمكننا تحمل عدم تركيزك للإنتباه في الوقت الحالي، مفهوم؟
    Aklına girdim. Konsantrasyonunu kaybettin ve böylece sana vurdum. Open Subtitles لقد كنت داخل رأسك،و قد فقدت تركيزك و إنهلت عليك بالضرب
    Pekala, şimdi beni dinlemeni ama başka birşeye konsantre olmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أريدك أن تستمع ولكننى أريد تركيزك بشئ مختلف.
    Artık kiranı ödeyebilecek ve yaptığın işe konsantre olabileceksin. Open Subtitles بإمكانك أن تسدد إيجارك وأن تصب جُلّ تركيزك على بحثنا.
    Bombaya odaklan Tony! Bu herkes için geçerli! Open Subtitles ابق تركيزك على القنبلة طونى والكلام موجه للجميع
    Yani dikkatin her zaman olduğu yerde değil. Open Subtitles بمعنى ان تركيزك لم يكن بمكانه على ما جرة العادة
    Faniliğinin gözlerinin içine bakmanın veya odağını yeniden asıl önemli şeye yönlendirmenin işleri basitleştiren bir yanı var. TED إن لمعان الموت في العين يبسّط الأشياء، أو يعيد تسليط تركيزك إلى أي الأشياء حقًا ذات أهمية.
    Hep çok mesafelisin, işinde yükselmeyi kafana takmışsın. Open Subtitles أنت دائماً مبتعد عنى و منصب كل تركيزك على تقدمك فى عملك.
    Bazı zamanlar hiç kıpırdamadan durmak ve tamamen odaklanmak zorunda kalırsın. Open Subtitles وفي أوج تركيزك وهدوءك حتى إن كان يعني ذلك امساك هذا المشبك وحسب
    Bu vakitten sonra öncelikli odak noktan çocuğunun bakımı olmalı. Open Subtitles انهمنهذهاللحظة.. تركيزك يجب ان يكون في رعاية ابنك أفضل رعاية
    Bu işin arkasındakini yakalayana kadar işine odaklanmanı tavsiye ediyorum yani. Open Subtitles لذا، حتى نمسك بمرتكب تلك الجرائم، فأنا أنصحك أن تولي تركيزك إلى عملك.
    Düzgünce işleyen saate bakınca dikkatiniz dağılana kadar beyninizde zaman önce durur sonra devam eder. Open Subtitles عندما ننظر الى عقرب الساعة يتحرك بشكل سلس، دماغك يُمكن أَن يجعل الوقت يبدو يتوقف ويبدأ كلما تغير تركيزك العقلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus