"ترى كم" - Traduction Arabe en Turc

    • ne kadar
        
    • nasıl
        
    Bir hokey maçı ne kadar heyecanlıdır, görmeye hazır mısın? Open Subtitles هل أنت جاهز لكي ترى كم هي مثيرة لعبة الهوكي؟
    Üzgünüm, ahbap, ama bugün ne kadar stresli, olduğunu gördün. Open Subtitles انا اسفه ولكن يا صديق الم ترى كم هي منهكه
    Bu çalışmaların ne kadar ettiğini görüyorsunuz. Herhangi bir hasardan sorumlusunuz. Open Subtitles أنتَ ترى كم قيمة هذه الأعمال أنت مسؤولاً عن أيةِ أضرار
    Eşyaları almamın benim için ne kadar kolay olduğunu hayrete düşürürsün. Open Subtitles تدهش حينما ترى كم السهولة لي بأن أحصل على تلك الأشياء
    Madem yetişkin olmak istiyor, yuvayı terk ettiğinde nasıl uçabildiğini görelim bakalım. Open Subtitles إن كانت تريد أن تتصرف كبالغة، دعها ترى كم سيكون بإمكانها أنتطيرحالماتغادرالعُش.
    Eğer, nasıl olacağını lezzetli görmüyor musun ve nasıl sadece? Open Subtitles ألا يمكنك ان ترى كم سيكون من الممتع وكيف فقط؟
    ne kadar hareket ettiğimi, puanımı, eklemlerimi ne hızla hareket ettirdiğim gibi bilgileri görebilir. TED بإمكانها أن ترى كم تحركت وكم نقطة سجلت، وبأي سرعة حركت مفاصلي، وهكذا.
    ne kadar çok fildişi olduğunu görünce daha memnun olacaksın. Open Subtitles أنت ستكون اسعد كثير عندما ترى كم عاج هناك.
    2500 dolar ne kadar sürede kaybedilir merak ediyorum? Open Subtitles ترى كم من الوقت سأستغرق لأخسر ألفين و خمسمائة دولار
    Hiç olmazsa bir gözün olsaydı, ne kadar nefis bir şey olduğumu görürdün. Open Subtitles اذا كنت تملك عينا واحده يمكنك أن ترى كم أنا ممتعه
    Bunun benim için ne kadar sıkıcı olduğunu göremiyor musun, tatlım? Open Subtitles ألا ترى كم هذا ممل بالنسبة لي، يا عزيزي؟
    ne kadar güzeller görüyor musun? Open Subtitles هل ترى كم هم جيدون؟ كان ذلك منذ زمن طويل
    Fujiko, bebeğim, drahoma teklifin ne kadar? Open Subtitles هل تطلبين الزواج منى؟ فوجيكو، ترى كم ستدفع عائلتك مهراً لى؟
    Ben bekledim, Clarice, ama sen ve Jack ne kadar bekleyebilirsiniz? Open Subtitles لقد انتظرت طويلا يا كلاريس ، ولكن ترى كم من الوقت سوف تنتظرين انت والعجوز جاكى
    Ancak, daha ne kadar yıldızın araştırılması gerektiğini anladığınızda bu bölgenin küçüklüğünü belli oluyor. Open Subtitles مقبول، حتى ترى كم عدد النجوم الموجودة للبحث.
    Ama şimdi ne kadar güçlü olduğunu fark ettim. Open Subtitles و الآن أنا أجده مدهش جداً لكى ترى كم أنت قوية,
    Bunun ne kadar delice olduğunu göremiyor musun? Open Subtitles ألا يمكنك أن ترى كم هذا جنوني؟ ليس حقيقياً
    Üzgünüm, ahbap, ama bugün ne kadar stresli, olduğunu gördün. Open Subtitles ِ انا اسفه ولكن يا صديق الم ترى كم هي منهكه
    Fakat dışarıdaki çevreye baktığımda, mimarinin değişime nasıl direnç gosterdiğini görüyorsunuz. TED ومع ذلك, حين انظر إلى البيئة الخارجية, ترى كم تقاوم العمارة التغيير..
    nasıl saygı duyulduğumu gördüğünde şapka çıkaracaksın. Open Subtitles حتى أنك ستندهش وترفع قبعتك عندما ترى كم أصبحت محترماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus