"تريد العيش" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşamak istiyor
        
    • yaşamak istiyorsun
        
    • yaşamak istediğini
        
    • yaşamak ister
        
    • yaşamak istiyorsan
        
    • yaşamak istemiyorsun
        
    • yaşamak istemediğini
        
    • yaşamak istersin
        
    Aptal, küçük fahişe seninle birlikte yaşamak istiyor, seninle kalsın. Open Subtitles العاهرة الحمقاء الصغيرة تريد العيش معك.. دعها ترحل..
    Bu şekilde yaşamak istiyor musunuz? Üzgünüm ama bir kez daha sormak zorundayım. Open Subtitles تريد العيش هكذا؟ آسفة، لكن علي أن أسأل مجددا.
    Özgürlerin memleketinde, yiğitlerin evinde mi yaşamak istiyorsun? Open Subtitles أنت تريد العيش في أرض الأحرار وموطن الشجعان
    Ne demek benimle yaşamak istiyorsun? Open Subtitles ماذا تعني بأنك تريد العيش معي؟
    Ama önce benimle yaşamak istediğini söyleyip, sonra lafını geri alma. Open Subtitles لكن لا تخبرني أنّك تريد العيش معي، ثم تتراجع في قرارك.
    Dostum, brokoli çorbası gibi kokan... - ...bir yerde yaşamak ister misin? Open Subtitles يا صاحبي، هل تريد العيش بمنزل رائحته كحساء القرنبيط؟
    Bir kız ile yaşamak istiyorsan başkasını bul beni değil. Open Subtitles إن كنت تريد العيش مع فتاة فابحث عن شخص آخر ليس أنا
    Bu şekilde yaşamak istemiyorsun. Hayatına devam ediyorsun. Doğru şeyi yaptığını söylemek için buradayım bu yüzden aynen devam et. Open Subtitles لا تريد العيش بتلك الطريقة ، عليك المضي قدماً أنا هنا لأخبرك ، أنت تفعل الصواب ، حافظ عليه فحسب
    Hayır, onun güçlü bir kalbi var. yaşamak istiyor. Open Subtitles لا لديها قلب قوى , انها تريد العيش
    Birinci soru Ted, "Robin ile beraber yaşamak istiyor musun?" Open Subtitles تيد، هل تريد العيش مع روبن؟ مم. نعم.
    Bu şekilde yaşamak istiyor musunuz? - Ne dediniz? Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}تريد العيش هكذا؟ انتظري، ماذا؟
    Bu şekilde yaşamak istiyor musunuz? Tanrım, olamaz! Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}تريد العيش هكذا؟ يا إلهي!
    Daha iyi bir şekilde mi yaşamak istiyorsun? Open Subtitles تريد العيش بشكل أفضل؟
    Neden bunların içinde yaşamak istiyorsun? Open Subtitles -حقاً ؟ لماذا تريد العيش في وسط هذا ؟
    Ah peki, neden benimle birlikte yaşamak istiyorsun? Open Subtitles لماذا تريد العيش معى؟
    - Hindistan'da mı yaşamak istiyorsun? Open Subtitles هل تريد العيش في الهند؟
    Bazen hep Oz'da yaşamak istediğini düşünüyorum." Open Subtitles اعتقد احيانا بانها تريد العيش في اريزونا للأبد
    Ona tek başına yaşamak istediğini söyleyecek kadar erkek olmak zorundasın. Open Subtitles يجب أنْ تكون رجلاً كفاية لإخبارها أنّك تريد العيش وحدك
    Belki arkadaşlarıyla karavan parkında yaşamak ister. Open Subtitles تريد العيش بداخل واحدة من هذه المقطورات
    yaşamak istiyorsan, kaçsan iyi olur. Open Subtitles لو انك تريد العيش فمن الأفضل أن تهرب الان
    Artık böyle yaşamak istemiyorsun değil mi? Open Subtitles أنت لا تريد العيش بعد الآن على أي حال، صحّ؟
    Sen evde yaşamak istemediğini söyledin. Open Subtitles انت قلت بأنك لا تريد العيش في البيت
    Bir adam gibi mi yaşamak istersin, yoksa bir sokak köpeği gibi mi? Open Subtitles هل تريد العيش كالكلب الفقير أم العيش كرّجل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus