"تزالي" - Traduction Arabe en Turc

    • hâlâ
        
    • hala
        
    Kendine biraz süre vermelisin Sen, hâlâ bir tohumsun. Open Subtitles يجب ان تأخذي وقتك انكِ لا تزالي حبة صغيرة
    Sana yaptığım onca şeyden sonra hâlâ yeniden insaniyetimi bulabileceğimi düşünüyorsun. Open Subtitles أوَبعدما كلّ ما فعلتُ بكِ، ما تزالي تحسبين أنّي سأجد السبيل إلى إنسانيّتي مُجددا؟
    Sen bizi hâlâ eski Nancy ve eski Guillermo olarak görüyorsun. Open Subtitles لا تزالي تظنين أننا نانسي القديمة وغييرمو القديم
    hala o demirciye ihtiyacın var mı diye merak ediyorum? Open Subtitles أتساءل عما إذا كنت لا تزالي تحتاجين الى ذلك الحداد؟
    Umarım geçmiş yaşamlarımızdaki birlikteliğimizden sana bahsetmediğim için bana hala kızgın değilsindir. Open Subtitles لذا آمل بأنكِ لم تزالي غاضبة منّي كما تعلمين، بشأن عدم إخباركِ عن أرواحنا السابقة معاً
    hâlâ başka seçeneklere açıksan, sistemde taratabilirsin. Open Subtitles ربما يمكنكِ أن تفحصيها في نظامكم، إن كنتِ ما تزالي تبحثين عن مشتبه به آخر
    Arkadaşın hâlâ yaşayıp yaşamadığını soruyor. Open Subtitles صديقك يريد أن يعرف إذا كنتِ لا تزالي تتنفسي
    - Şuna bakın, hâlâ konuşuyor! Open Subtitles -هذا مدهش بالنسبه لي وهو أنك لا تزالي تتحدين
    hâlâ size cevap vereceklerini düşünüyor musunuz? Open Subtitles لا تزالي تأملين في الحصول على رد؟
    Bir yerde, Deacon'la hâlâ görüşürken kocanızla çıkmaya başladınız? Open Subtitles في مرحلة ما، بدأت ترين زوجك في حين شاركت كنت لا تزالي مع [ ديكون ] ؟
    hâlâ zamanın varken imzalarını Quinn Garvey olarak atmanın tadını çıkarsan iyi olur. Open Subtitles "لابد ان تستمتعي بالتوقيع باسمك ك "كوين جارفي بينما لا تزالي تستطيعي ذلك , اليس كذلك ؟
    Espri anlayışını hâlâ kaybetmemişsin. Open Subtitles لا تزالي محتفظة بخفّة دمك هذا جيد..
    hâlâ aramızda kalmasını mı istiyorsun? Ya sen? Open Subtitles لا تزالي تريد أن يكون لدينا اتفاق
    Hayır, aklıma gelmişken, ...sen hâlâ Cary ve dört yıllıklarla arkadaşsın, değil mi? Open Subtitles "لا تزالي صديقة لـ "كاري لأربع سنوات ، أليس كذلك ؟
    Bak, hâlâ saçın sıkıştı diye korkuyorsan... Open Subtitles إذا كنت لا تزالي خائفة من أن يعلق شعرك
    19 yaşında hala lisedesin Open Subtitles عمرك تسعة عشر ولا تزالي بالمرحلة الثانوية
    hala öpüşürken garip hissettiğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط أشعر أنك لا تزالي تشعري بغرابة حول قبلتنا
    Biliyorum, bu olaya bir şekilde dahil olduğunu... düşündüğüm için bana hala kızgınsın. Open Subtitles و أنا أعلم أنك لا تزالي غاضبه مني لأعتقادي أنك بشكل ما متواطأه في هذا
    hala bunları benim yaptığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles لا تزالي تعتقدين أنني من يفعل ذلك , أليس كذلك ؟
    Sen hala gece 2:00 lerde konuşacak birini bulabiliyorsun. Open Subtitles لا تزالي تتحدثين لشخص ما في الساعة الثانية صباحًا.
    Şey, hala 20 yaşında aradığın tipte adamları arıyorsun. Open Subtitles حسناً , الأمر فقط أنكِ لا تزالي تبحثين عن نفس الرجل لقد كنتِ تبحثين عنها في العشرينيات من عمرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus