"تزوجا" - Traduction Arabe en Turc

    • evlendiler
        
    • evlenmişler
        
    • evlendi
        
    • evlenmiş
        
    • evliler
        
    • evlenin
        
    • evlenirlerse
        
    • evlenmişti
        
    • evlenmişlerdi
        
    • evlendiklerinde
        
    • evli
        
    • evlenip
        
    • evlendiklerini
        
    • evliydiler
        
    • nişanlandılar
        
    Yine de aynı gotradan evlendiler. Şimdi bu yanlış değil mi? Open Subtitles و رغم ذلك تزوجا ضمن ذات الطائفة الفرعية، أليس ذلك خاطئاً؟
    Hatta bir noktada boşandılar ve bir yıl sonra tekrar evlendiler. TED في مرحلة ما قد تطلقا، ثم تزوجا بعد سنة.
    O ve Jonathan Las Vegas'a gitmişler ve evlenmişler. Open Subtitles ذهبت هى و جوناثان إلى فيجاس و تزوجا هناك
    Anne ve babası o gün evlenmişler ve biz de kader diye düşünüyoruz. Open Subtitles الأمر أن والديها تزوجا ذلك اليوم ونحن نفكر أنه أمر مقدر
    Annem ve babam yeniden evlendi. Bu defa resmi olarak. Open Subtitles و والداى تزوجا مرة أخرى لكن هذه المرة بشكل قانونى
    Evleneli iki ay oldu, ama hala henüz evlenmiş gibi mutlular. Open Subtitles انهما متزوجان منذ شهرين, وسعيدان كأنهم تزوجا الان.
    evlendiler, çocukları oldu ve ucuz bir TV aldılar. Open Subtitles تزوجا وأنجبا الأطفال وإبتاعا تلفازاً رخيصاً
    Sonuçta, geçen hafta Plymouth'da evlendiler. Open Subtitles على أي حال، لقد تزوجا الأسبوع الفائت في بليموث
    Onlar, ben 10, o da 8 yaşındayken evlendiler. Open Subtitles أبوانا تزوجا عندما كنت 10 سنوات وهي 8 سنوات
    Mayıs 2007'de, Lily teyzeniz ve Marshall amcanız New York'un kuzeyindeki tarihi Van Smoot Malikanesi'nde evlendiler. Open Subtitles في مايو 2007، العمة ليلي والعم مارشال تزوجا في فان سموت التاريخي بيت ريفي في نيويورك.
    Mucizevi bir şekilde şelalenin dibinden kurtulan Tina gibi, ki uçurum kenarında asılı kalmaktan nefret ederim, Tina ve Cord boşandılar, ancak dizi 2012 yılında yayından kalkmadan önce üç kez daha evlendiler. TED مثل تينا التي نجت بأعجوبة من الشلال ولأنني أكره ترك مسلسل المغامرات معلّق، تينا وكورد تطلقا، ولكنهما تزوجا مرة أخرى ثلاث مرات قبل نهاية العرض عام 2012
    evlenmişler, sonra da iç savaş patlak vermiş. Open Subtitles لقد تزوجا ومن ثمَّ إندلعتُ الحربُ الأهليّة
    Genç yaşta evlenmişler ama cinsel hayatı harika. Open Subtitles تزوجا في سن صغيرة، لكنهما يتمتعان بحياة جنسية رائعة.
    Aşık olup kısa zamanda evlenmişler. Open Subtitles ثم وقعا في الحب، بعد فترة قصيرة تزوجا
    Altı ay sonra onunla evlendi ve ben de kendimi bunu unutmaya zorladım. Open Subtitles بعدها بستة أشهر,قد تزوجا و قد كدت أجن بسبب ذلك الموقف حيث أنها من الممكن أن تكون قد فعلت هذا
    Onlar evlendi, nasıl bir gerilim olabilirki? Open Subtitles أنت ونجومك. لقد تزوجا فأي توتر سيكون إذاً؟
    Neden olmasın? Kuzey Dakotalı genç bir çifti arıyoruz, 18-25 yaşları arasındalar ve yakın zamanda evlenmiş olabilirler. Open Subtitles بين اواخر سن المراهقة ومنتصف العشرينات ونعتقد انهما تزوجا مؤخرا
    Annem ve babam neredeyse 35 yıldır evliler ve hala birbirlerini anlamıyorlar. Open Subtitles والداى تزوجا لحوالى خمسه وأربعون عاماً ومازالا لا يفهمان بعضهما إما جميله
    O zaman eşyalarımı toparlayayım da ikiniz etrafta sevişeceğinize evlenin. Open Subtitles إذاً، سـ... سأنقل أغراضي إلى المنزل وأنتماالإثنان... توقفا عن العبث و تزوجا
    Ama eğer evlenirlerse, bilmediği yeni bir şeyi öğrenmiş olmayacak. Open Subtitles لكن إن تزوجا ،إنها لن تتعلم شيء إنها لاتعرف
    Sevgili arkadaşlarımız Anders'la Cooper geçtiğimiz Sevgililer Günü'nde evlenmişti ve onlara çok özel bir şey almak istedik. Open Subtitles اصدقائنا الاعزاء اندريس وكوبر تزوجا بيوم الفالنتاين السنه اماضيه وأردنا ان نحضر لهم هديه مميزه
    Kral o gece öldü, ve ertesi şafak vakti, Buttercup ve Humperdinck evlenmişlerdi. Open Subtitles مات الملك بالفعل ذات ليله و قبل بزوغ الفجر باتركب و هامبردينك كانا تزوجا
    Hayır. Annemin eski bir eşyasını arıyorum. evlendiklerinde babam vermiş. Open Subtitles لا ، أنا أبحث عن تلكَ القطع القديمة لأمي، التي أعطاها إيّاها والدي حينما تزوجا.
    - Varsayalım ki, yeni evli bir çiftin birbirlerini öldürmelerini engellemeye çalışıyor olsan copunu mu kullanırsın yoksa doğrudan silahını mı çekersin? Open Subtitles شخصين تزوجا حديثاً من قتل بعضهما فهل ستستخدمين عصاكِ أم تذهبين مباشرة للمسدس؟
    Şimdiki genç nüfusun büyük çoğunluğu kiliselerde evlenip sıradan hayatlar yaşayan ve aşkla hiç alâkası olmayan ebeveynler tarafından büyütüldü. Open Subtitles معظم الشباب اليوم تربوا بواسطة والدين تزوجا في كنيسة، وعاشا حياة عادية حياة لا شأن لها بالحب
    Kadın ayrıca bir eyalet adliyesinde bir sulh hakimi tarafından evlendiklerini de doğruladı. Open Subtitles ليس من الواضح. , بل وأكدت انهما تزوجا بسلام
    Onlarla tanıştığımda, bir yıllık evliydiler. Open Subtitles عندما التقيت بهم، تزوجا عام. وبالتالي؟
    Babam, anneme bir saat vermişti. 7 yıl sonra, bum, nişanlandılar. Open Subtitles أبي أعطى أمّي ساعة ، وبعد 7 سنوات تزوجا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus