"تزوجتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • evlendin
        
    • evliymişsin
        
    • evliydin
        
    • evlendiniz
        
    • evlenmişsin
        
    • evlenip
        
    • evlisin
        
    • evlendiğin
        
    • Evlendiğini
        
    • evlenmiştin
        
    • evlendiğiniz
        
    Bir çocukla ve bir ihtiyarla evlendin ama. Open Subtitles أتريد أن يسمعوك في الخارج ؟ لقد تزوجتِ من فتى ثم من رجل كهل
    Daha yeni evlendin. Biraz zaman ver alışacaksın. Open Subtitles لقد تزوجتِ للتو ، كما تعلمين انتظري بعض الوقت ، وستعتادين على ذالك
    Yaşamak için güzel bir yer buldum, ve sen de tekrar evlendin. Open Subtitles و وجدت المكان الأجمل للعيش فيه و أنت أيضاً، تزوجتِ مجدداً
    Bir zamanlar evliymişsin, öyle mi? Open Subtitles قالت أنك تزوجتِ ذات مرة، أليس كذلك؟
    Belki de yanlış kişiyle evliydin. Belki de en kötü kısmı bitti. Open Subtitles لقد تزوجتِ بالفعل من الرجل الخطأ و حصلت على الجزء الأسوأ معه
    Yoksa burada mı evlendiniz? Open Subtitles هلّ هذا هو المكان الذي تزوجتِ فيه ؟
    Yanlış adamla evlenmişsin, hepsi bu. Open Subtitles لقد تزوجتِ الرجل الغير مناسب هذا هو كل ما فى الأمر
    Evet ama sonunda sağlam biriyle evlendin. Open Subtitles أجل , لكنكِ تزوجتِ بشخص يمكن التنبؤ بتصرفاته
    Yerinde duramayan bir adamla evlendin. Open Subtitles أعني, أنكِ تزوجتِ رجلا لم يتمكن من الصمود
    Cinayetten içeride olan bir adamla evlendin. Open Subtitles فلقد تزوجتِ رجلاً في السجن متهم بجريمة قتل
    Daha ne kadar özel olacak. Beş kez evlendin. Open Subtitles أنّى له يكون يومًا مميّزًا في حين أنّكِ تزوجتِ خمس مرّات؟
    Fakat babam sana güvenmedi ve sen onunla evlendin. Open Subtitles لكن أبي لم يثق بكِ و تزوجتِ بـه
    Buna rağmen Bart'la evlendin ve şimdi o da öldü. Open Subtitles و تزوجتِ (بارت) على كل حال، و الآن هو ميّت
    Ama anlatmış olmalısın, yani evlendin... Open Subtitles ولكنك بحتِ لأحد بالتأكيد بسرك، أنت تزوجتِ...
    Niye gittin o ufaklikla evlendin? Open Subtitles لماذا تزوجتِ بهذا الرجل الضئيل؟
    Niye gittin o ufaklıkla evlendin? Open Subtitles لماذا تزوجتِ بهذا الرجل الضئيل؟
    Bir zamanlar evliymişsin, öyle mi? Open Subtitles قالت أنك تزوجتِ ذات مرة، أليس كذلك؟
    Hadi ama, sadece başka bir iblis daha olamaz, onunla evliydin. Open Subtitles هيا،لا يمكن أن يكون هو فقط شيطان آخر فقد تزوجتِ من هذا الرجل
    Burada mı evlendiniz majesteleri? Open Subtitles هل تزوجتِ هنا يا صاحبة السمو؟
    Buna sapıkça diyorsan yanlış adamla evlenmişsin. Open Subtitles لذا إذا كنت تظنين أن هذا غريب، فلقد تزوجتِ بالشخص الخاطئ.
    En son bir ayak hastalıkları uzmanı ile evlenip Indiana'ya taşındığınızı duymuştum. Open Subtitles أنتظرِ, آخر ما سمعت, أنكِ انتقلتِ إلى انديانا و تزوجتِ بطبيب أقدام
    Yaşamayı seviyorum çünkü sen bütün büyükleri kaybedenle evlisin ve kendi tatlı yöntemin gitti Benim açımdan büyük bir şans daha iyi bir hayat kurmak için onun uzak durmasıdır. Open Subtitles أنا أعيش هكذا لأنكِ تزوجتِ أكبر فاشل... وأكملتِ في طريقك الجميل، بينما قام هو بإضاعة فرصتي لحياة أفضل
    Bir asker ile evlendiğin için baban çok mutlu olmuştur. Open Subtitles لابد وأنَّكِ أسعدتِ والدك.. وأنَّكِ تزوجتِ ظابطاً بالجيش.
    Bir tanesiyle Evlendiğini sanıyorsun ama aslında bütün çete ile evleniyorsun. Open Subtitles تعتقدين بأنكِ تزوجتِ شخص ، لكنكِ في الحقيقة ستتزوجين جميع القبيلة
    Onun sevdiği adamla yeni evlenmiştin. Karanlıktı. Open Subtitles كنتِ تزوجتِ الرجل الذي أحبّته لتوّكِ كان الجوّ مظلماً
    Paul ile evlendiğiniz zaman, günün birinde hapisten çıkabileceği hiç aklınıza gelmedi mi? Open Subtitles .. (إذاً، عندما تزوجتِ (بول لم يخطر ببالكِ أنه قد يخرج من السجن يوماً ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus