"تسألها" - Traduction Arabe en Turc

    • sormuyorsun
        
    • sormalısın
        
    • sorabilirsin
        
    • sormadın
        
    • sor
        
    • sorma
        
    • sorman
        
    • sormak
        
    • sormalısınız
        
    • sorup
        
    • sorsana
        
    • ona sordun
        
    • soruyorsun
        
    • sormuyorsunuz
        
    • sormayı
        
    Bak, eğer bir yararın dokunsun istiyorsan, neden ona Yara'nın yerini sormuyorsun? Open Subtitles إذا أردت حقا أن تفعل شيئا جيدا لم لا تسألها عن مكان سكار؟
    Neden bacaklarının arasına fener tutmayı sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تسألها بأن تضيئ ضوئك هذا إلى ما بين رجليها ؟ ؟
    Biliyor musun, Archie, kızını bir konsere götürmek istiyorsan, yanında kimi görmek istediğini belki de ona sormalısın. Open Subtitles أتعلم ، آرتشي إذا كنت تريد أن تأخذ ابنتك للمسرح . ربما عليك أن تسألها من تريد هي أن ترى فعلاً.
    Annene yazarak ona teşekkür edebilirsin ya da onu affedip bunu neden yaptığını sorabilirsin. Open Subtitles الكتابة إلى والدتك يعطيكِ الفرصة لتشكرها او تسامحها او تسألها لماذا فعلت ما فعلته
    Ona niye sormadın? Open Subtitles حقا لم لم تسألها لم هي حزينة في الزاوية لوحدها
    Ben ona güzelce sor diyecektim ama bu senin seçimin. Open Subtitles أنا كنت أعتقد أن تسألها بلطف لكن ، هذا قرار فيلدرز
    O zaman ona sorma. Oraya dönüp neyin ters gittiğine bak. Koca gibi davran. Open Subtitles إذاً لا تسألها ، اذهب الى هناك فقط واعرف المشكلة ، كن زوجاً
    Haftasonları durum ne, hep çıkar mısınız yoksa sorman mı gerekir? Open Subtitles وليالي السبت، هل تسألها الخروج معها أم أن الموعد مقرراً؟
    Ona oğlunun eski karısına neden saldırabileceğini sormak mı istiyorsunuz? Open Subtitles أتريد أن تسألها عن حالته الذهنيه ولما قد يهاجم زوجته السابقه؟
    Karımın evliliğimizden memnuniyetini bilmek istiyorsanız, sanırım ona sormalısınız. Open Subtitles ، لو أردت أن تقيس مدى سعادة زوجتي عليك أن تسألها
    Bilmiyorum. O senin kız arkadaşın, neden ona sormuyorsun? Open Subtitles لا أعلم , إنها صديقتك الحميمة , لمَ لا تسألها ؟
    Lily hiçbir şey söylemedi. Neden ona sormuyorsun? Open Subtitles ليلي لم تخبرني بشيء ، لماذا لا تسألها وحسب ؟
    Lily bir şey söylemedi. Neden sadece ona sormuyorsun? Open Subtitles ليلي لم تخبرني بشيء ، لماذا لا تسألها وحسب ؟
    Bu konuda gerçekten bilgili, yani neden geldiğinde ona sormuyorsun? Open Subtitles لذاً، لِمَ لا تسألها عندما تعود من قضاء حاجتها؟
    - Biz de tam senin hakkında konuşuyorduk. - Neden kendisine sormuyorsun? Open Subtitles كنّا نتحدّث عنكِ للتو لمَ لا تسألها بنفسك؟
    Neden ona sormuyorsun, "benim ortağım olur mu diye"? Open Subtitles لماذا لا تسألها ، هل تصبح رفيقتي؟
    Bence, kendini çıldırtmak yerine ona sormalısın. Open Subtitles أعتقد أنه عليك أن تسألها بدلاً من أن تقود نفسك للجنون
    Öbür tarafta kızına bunu yüz yüze sorabilirsin! Open Subtitles يمكنك ان تسألها هذا وجها لوجه في الحياة الأخرى
    sormadın ki Chris. Bununla ilgili bir şey söylemedi. Ona sormalıyım. Open Subtitles أنت لم تسألها انها لم تقل أي شئ حوله
    Eski sevgilimle takılmak istiyorsan git bunları ona sor. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تواعد خليلتي السابقة ربما يتوجب عليك أن تسألها عن كل ذلك.
    Sırf gönül eğlendiriyorsan ona bir şey sorma, eğlen işte. Open Subtitles إذا كنت ستلهو معها فقط فلا تقلق ولا تسألها عن شيء فقط امرح معها
    Hetty'nin desteği olabilir, ama bunu ona sorman gerekecek. Open Subtitles الآن، فمن الممكن أنّ لديها نسخة، ولكن عليكَ أن تسألها ذلك، بمجرّد أن نتعبقها
    "Renk Teorisi" açıkça kurum ve devletlerin kendilerine sormak zorunda olduğu yaptıkları şeyi neden yaptıkları hakkındaki rahatsız edici soruları görünür kıldı. TED جعلت "النظرية الملونة" الأسئلة غير المريحة مرئية بلا لُبس، الأسئلة التي على المؤسسات والحكومات أن تسألها لذاتها، حول لماذا يفعلون ما يفعلونه.
    Bayım,Ne olduğunu bilmiyorum.Bunu ona sormalısınız. Open Subtitles ياسيد، لا ادري ماذا حدث يمكنك ان تسألها
    Neden ona nerede mutlu olduğunu sorup, bunu riske atmıyorsun? Open Subtitles لما لا تخاطر و تسألها لتعرف أنها سعيده حيث هي
    İyi soru. Onu görmeye gittiğinde ona sorsana. Open Subtitles سؤال جيد , لما لا تسألها هذا عندما تراها
    Bobby'ye ne olduğunu ona sordun mu? Open Subtitles ألم تسألها ماذا حدث لبوبي؟
    Soru soruyorsun ve ve ruhların onları cevapladığı sanılıyor. [ÇN: Bizdeki ruh çağırma gibi.] Open Subtitles تسألها سؤالاً ومن المفترض الأرواح أن تتهجى الجواب.
    Bay Baylor, neden poliçeyi kendisine gösterip, neden aldığını sormuyorsunuz? Open Subtitles سيد/بايلور لِمَ لا تعرض البوليصة و تسألها لِمَ قامت بشرائها؟
    - Ona sormayı düşünüyorum. Open Subtitles أريدك أن تسألها سؤالاً واحداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus